| Eu fiz tudo por ti
| я сделал все для тебя
|
| Hoje resta a memória
| Сегодня память остается
|
| Fomos felizes assim
| мы были счастливы вот так
|
| Agora resta a história
| Теперь история остается
|
| Eu fiz tudo por ti
| я сделал все для тебя
|
| Até demais é o que eu penso
| Даже слишком много, что я думаю
|
| Seguiste para o teu fim
| Вы дошли до конца
|
| Sê feliz, é o que eu peço
| Будь счастлив, вот что я прошу
|
| Para além do teu olhar
| За пределами вашего взгляда
|
| Há uma história por contar
| Есть история, чтобы рассказать
|
| E apesar da solidão
| И несмотря на одиночество
|
| Eu já não…
| Я больше не…
|
| Eu já não te espero
| я тебя больше не жду
|
| Procuro
| Смотреть
|
| Já não paro para pensar
| Я больше не перестаю думать
|
| Já não te quero
| я больше не хочу тебя
|
| E Juro que é tarde demais para mudar
| И я клянусь, что уже слишком поздно что-то менять
|
| Eu sei que demorou mas já consigo ver
| Я знаю, что это заняло некоторое время, но я уже вижу
|
| Não há nada mais a fazer
| Больше нечего делать
|
| Já não te quero
| я больше не хочу тебя
|
| E juro
| клянусь
|
| Que eu não vou voltar
| что я не вернусь
|
| Não, não, não
| нет нет нет
|
| Eu fiz tudo por ti
| я сделал все для тебя
|
| De tudo isso eu não me esqueço
| Обо всем этом я не забываю
|
| Eu sei que sabes que sim
| Я знаю, ты знаешь, да
|
| Deixa-me ir é o que eu peço
| Отпусти меня, вот что я прошу
|
| Para além do teu olhar
| За пределами вашего взгляда
|
| Há uma história por contar
| Есть история, чтобы рассказать
|
| E apesar da solidão
| И несмотря на одиночество
|
| Eu já não…
| Я больше не…
|
| Já não te espero
| я тебя больше не жду
|
| Procuro
| Смотреть
|
| Já não paro para pensar
| Я больше не перестаю думать
|
| Já Não te quero
| я больше не хочу тебя
|
| E Juro que é tarde demais para mudar
| И я клянусь, что уже слишком поздно что-то менять
|
| Eu sei que demorou mas já consigo ver
| Я знаю, что это заняло некоторое время, но я уже вижу
|
| Não há nada mais a fazer
| Больше нечего делать
|
| Já não te quero
| я больше не хочу тебя
|
| E juro
| клянусь
|
| Que eu não vou voltar
| что я не вернусь
|
| Não, não
| Нет нет
|
| Eu não vou, Eu não vou voltar
| Я не буду, я не вернусь
|
| Eu não vou, Eu não vou voltar, não
| Я не буду, я не вернусь, нет
|
| Eu não vou, Eu não vou voltar
| Я не буду, я не вернусь
|
| Eu não vou voltar, Eu não vou voltar
| Я не вернусь, я не вернусь
|
| Já não te espero
| я тебя больше не жду
|
| Procuro
| Смотреть
|
| Já não paro para pensar
| Я больше не перестаю думать
|
| Já Não te quero
| я больше не хочу тебя
|
| E juro que é tarde demais para mudar
| Клянусь, уже слишком поздно что-то менять
|
| Eu sei que demorou mas já consigo ver
| Я знаю, что это заняло некоторое время, но я уже вижу
|
| Não há nada mais a fazer
| Больше нечего делать
|
| Já não te quero
| я больше не хочу тебя
|
| E juro
| клянусь
|
| Que eu não vou voltar
| что я не вернусь
|
| Não, não, não | нет нет нет |