| Voy a sentarme a meditar sobre tu olvido,
| Я собираюсь присесть и поразмышлять о твоей забывчивости,
|
| comenzaré por darle adiós a tu recuerdo,
| Я начну с того, что попрощаюсь с твоей памятью,
|
| sentir que necesito estar conmigo mismo
| чувствую, что мне нужно быть с собой
|
| y voy a orar por ti.
| и я буду молиться за вас.
|
| Pero si continúas llamándome no puedo,
| Но если ты будешь продолжать звать меня, я не смогу,
|
| le das la vuelta a otros planes, a otros sueños,
| ты переворачиваешь другие планы, другие мечты,
|
| voy a tomar mi corazón desprevenido
| Я поймаю свое сердце врасплох
|
| y emborracharlo pa' que olvide tu recuerdo.
| и напоить его, чтобы он забыл твою память.
|
| Y quiero beber y beber y beber y sentir
| И я хочу пить, пить, пить и чувствовать
|
| que tu amor no está dentro de mi
| что твоя любовь не во мне
|
| y que ya no te siento querer.
| и что я больше не чувствую, что ты хочешь.
|
| Y voy a beber, a beber, a beber pa' olvidar
| И я буду пить, пить, пить, чтобы забыть
|
| que tu amor me está haciendo este mal
| Что твоя любовь делает меня неправильно
|
| y que ya no te debo querer.
| и что я не должен больше любить тебя.
|
| Y voy a anestesiarme el corazón
| И я собираюсь обезболить свое сердце
|
| ay para que se olvide de este mal.
| о, так что вы можете забыть об этом зле.
|
| Que se entiendan tu recuerdo y Dios
| Пусть твоя память и Бог будут поняты
|
| porque yo me voy a emborrachar.
| потому что я собираюсь напиться.
|
| Ay que se entiendan tu recuerdo y Dios
| О, если бы твоя память и Бог были поняты
|
| ay porque yo me voy a emborrachar.
| о, потому что я собираюсь напиться.
|
| Y voy beber, a beber, a beber y sentir
| И я буду пить, пить, пить и чувствовать
|
| que tu amor no está dentro de mi
| что твоя любовь не во мне
|
| y que ya no te debo querer.
| и что я не должен больше любить тебя.
|
| Pero si continúas llamándome no puedo,
| Но если ты будешь продолжать звать меня, я не смогу,
|
| le das la vuelta a otros planes, a otros sueños,
| ты переворачиваешь другие планы, другие мечты,
|
| voy a tomar mi corazón desprevenido
| Я поймаю свое сердце врасплох
|
| y emborracharlo pa' que olvide tu recuerdo.
| и напоить его, чтобы он забыл твою память.
|
| Y quiero beber y beber y beber y sentir
| И я хочу пить, пить, пить и чувствовать
|
| que tu amor no está dentro de mi
| что твоя любовь не во мне
|
| y que ya no te debo querer.
| и что я не должен больше любить тебя.
|
| Y voy a beber, a beber, a beber pa' olvidar
| И я буду пить, пить, пить, чтобы забыть
|
| que tu amor me está haciendo este mal
| Что твоя любовь делает меня неправильно
|
| y que ya no te debo querer.
| и что я не должен больше любить тебя.
|
| Y voy a anestesiarme el corazón
| И я собираюсь обезболить свое сердце
|
| ay para que se olvide de este mal.
| о, так что вы можете забыть об этом зле.
|
| Ay, que se entiendan tu recuerdo y Dios
| О, пусть твоя память и Бог будут поняты
|
| porque yo me voy a emborrachar.
| потому что я собираюсь напиться.
|
| Y voy a beber, a beber, a beber y sentir
| И я буду пить, пить, пить и чувствовать
|
| que tu amor no está dentro de mi
| что твоя любовь не во мне
|
| y que ya no te debo querer.
| и что я не должен больше любить тебя.
|
| Voy a empezar a meditar sobre tu olvido,
| Я собираюсь начать медитировать на твою забывчивость,
|
| comenzaré por darle adiós a tu recuerdo,
| Я начну с того, что попрощаюсь с твоей памятью,
|
| sentir que necesito estar conmigo mismo
| чувствую, что мне нужно быть с собой
|
| y voy a orar por ti.
| и я буду молиться за вас.
|
| Y voy a beber, beber
| И я буду пить, пить
|
| y voy a beber. | и я собираюсь пить. |