| Que afortunado es por tenerte a su lado,
| Как ему повезло, что ты рядом с ним,
|
| por ser el dueño de tus besos,
| за то, что был владельцем твоих поцелуев,
|
| por ser el dueño de tu amor.
| за то, что был владельцем своей любви.
|
| Que afortunado es él por sentir tus caricias,
| Как ему повезло чувствовать твои ласки,
|
| porque puede vivir tranquilo
| потому что ты можешь жить спокойно
|
| sabiendo que yo me muero por ti.
| зная, что я умираю за тебя.
|
| Dile a él que no sabe cuánto lo envidio,
| Скажи ему, что он не знает, как сильно я ему завидую,
|
| que vivo muy desesperado y hasta he llorado por tu amor.
| Я живу очень отчаянно и даже плакала от твоей любви.
|
| Mi amor, cuando estés con él dile que te he hecho canciones,
| Любовь моя, когда ты будешь с ним, скажи ему, что я сочинил для тебя песни,
|
| cuéntale que no has podido quererme un poquito, no.
| Скажи ему, что ты не мог любить меня немного, нет.
|
| Dile que yo soy un «gran amigo"(como dicen las mujeres de hoy).
| Скажи ему, что я «большой друг» (как говорят современные женщины).
|
| Que yo me trago en silencio todo este amor.
| Что я проглатываю молча всю эту любовь.
|
| También decile que te cuide,
| Также скажи ему, чтобы он позаботился о тебе,
|
| que yo estaré cerquita de ti,
| что я буду рядом с тобой,
|
| ay! | Ой! |
| dile a tu novio que te cuide,
| скажи своему парню, чтобы позаботился о тебе,
|
| que yo estaré pendiente de ti.
| что я буду следить за тобой.
|
| Y que se ponga pilas, que abra el ojo conmigo.
| И чтобы он получил батарейки, чтобы он открыл мне глаза.
|
| Dile a tu novio que te cuide que yo estaré pendiente de ti.
| Скажи своему парню, чтобы он позаботился о тебе, что я буду присматривать за тобой.
|
| Dile a él que no sabe cuánto lo envidio,
| Скажи ему, что он не знает, как сильно я ему завидую,
|
| que vivo muy desesperado y hasta he llorado por tu amor.
| Я живу очень отчаянно и даже плакала от твоей любви.
|
| Mi amor, cuando estés con él dile que te he hecho canciones,
| Любовь моя, когда ты будешь с ним, скажи ему, что я сочинил для тебя песни,
|
| cuéntale que no has podido quererme un poquito, no.
| Скажи ему, что ты не мог любить меня немного, нет.
|
| Dile que yo soy un «gran amigo"(como dicen las mujeres modernas de hoy).
| Скажи ему, что я "отличный друг" (как говорят сегодня современные женщины).
|
| Que yo me trago en silencio todo este amor.
| Что я проглатываю молча всю эту любовь.
|
| También decile que te cuide,
| Также скажи ему, чтобы он позаботился о тебе,
|
| que yo estaré cerquita de ti,
| что я буду рядом с тобой,
|
| ay! | Ой! |
| dile a tu novio que te cuide,
| скажи своему парню, чтобы позаботился о тебе,
|
| que yo estaré pendiente de ti.
| что я буду следить за тобой.
|
| Y que se ponga pilas, que abra el ojo conmigo.
| И чтобы он получил батарейки, чтобы он открыл мне глаза.
|
| Dile a tu novio que te cuide que yo estaré pendiente de ti. | Скажи своему парню, чтобы он позаботился о тебе, что я буду присматривать за тобой. |