| So you learn real hard, babe in the woods
| Так что ты очень усердно учишься, детка в лесу
|
| Fight for your keep cause
| Борьба за свое дело
|
| Deep in the dark wolves rip at your
| Глубоко в тёмных волках рвут на твоё
|
| Heart as you lie asleep.
| Сердце, когда ты спишь.
|
| Endangered specie of the megahertz
| Вымирающий вид мегагерца
|
| Follow the yellow brick road, your
| Следуй по дороге из желтого кирпича, твой
|
| Asylum awaits you.
| Убежище ждет вас.
|
| Sign on the dotted line.
| Подпишитесь на пунктирной линии.
|
| Pirates of the underground, mutiny is in the air.
| Пираты подполья, в воздухе витает мятеж.
|
| You’re the wind in the sails mother ship
| Ты ветер в парусах материнского корабля
|
| Drifters at sea remain to be, till
| Дрифтеры в море остаются, пока
|
| Land which speaks our tongue is found
| Земля, говорящая на нашем языке, найдена
|
| n our way cut the tongues of dragons
| на нашем пути режут языки драконам
|
| Breathing fire
| Дышащий огонь
|
| Ride the waves through the air down below
| Прокатитесь по волнам в воздухе внизу
|
| The mire.
| Болото.
|
| Preacher man spins backward secret messages
| Проповедник крутит секретные послания в обратном направлении
|
| What are you looking for? | Что вы ищете? |
| Something your
| Что-то твое
|
| Subconscience can devise
| Подсознание может разработать
|
| Such a sin to disappoint your suspicion
| Такой грех, чтобы разочаровать ваши подозрения
|
| Your force is ours there are no hidden lies
| Ваша сила наша, нет скрытой лжи
|
| Tuned out in neutral vegetation, prime time
| Настроен на нейтральную растительность, прайм-тайм
|
| Bleeding hearts howl at the moon.
| Кровоточащие сердца воют на луну.
|
| Foul temptress, oh she sings seduction,
| Грязная искусительница, о, она поет соблазн,
|
| As vultures feast forbidden fruit.
| Как стервятники лакомятся запретным плодом.
|
| Live an abstract life in your hibernation.
| Живите абстрактной жизнью в спячке.
|
| A rude awakening for the underdog typhoon,
| Грубое пробуждение тайфуна неудачника,
|
| Set the thames on Fire.
| Подожгите Темзу.
|
| Climb aboard this man of war
| Поднимитесь на борт этого военного корабля
|
| She’ll take you far away
| Она унесет тебя далеко
|
| To a land of fantasy in your imagination. | В страну фантазий в вашем воображении. |