| You got the right pronunciation
| У тебя правильное произношение
|
| But you got the meaning all wrong
| Но вы неправильно поняли смысл
|
| It’s my, my first edition
| Это мое, мое первое издание
|
| Revise it if you like
| Пересмотрите, если хотите.
|
| But just remember it’s a young man’s book of bones
| Но просто помните, что это книга костей молодого человека
|
| There’s more to me than the words I read
| Для меня есть нечто большее, чем слова, которые я читаю
|
| It’s language new to you
| Это новый для вас язык
|
| If you open your eyes instead of your legs
| Если вы открываете глаза вместо ног
|
| I wouldn’t have to spell it out for you
| Мне не нужно было бы объяснять это для вас
|
| She just loves me for my
| Она просто любит меня за мой
|
| Big dictionary
| Большой словарь
|
| She wants my vocabulary
| Она хочет мой словарный запас
|
| Complete from A to Z
| Полное от А до Я
|
| She just loves me for my
| Она просто любит меня за мой
|
| Big dictionary
| Большой словарь
|
| Mary, Mary’s quite contrary
| Мэри, Мэри совсем наоборот
|
| Thesaurus girl you ever seen
| Девушка из тезауруса, которую вы когда-либо видели
|
| Can you ride my composition
| Можешь прокатиться на моей композиции
|
| It’s a tongue and cheek religion
| Это религия языка и щек
|
| That will lift your body up
| Это поднимет ваше тело
|
| Maybe it’s my superstition
| Может быть, это мое суеверие
|
| You don’t love me for my rhyme
| Ты не любишь меня за мою рифму
|
| Well you know that’s just my luck
| Ну, ты знаешь, это просто моя удача
|
| She just loves me for my
| Она просто любит меня за мой
|
| Big dictionary
| Большой словарь
|
| She wants my vocabulary
| Она хочет мой словарный запас
|
| Complete from A to Z
| Полное от А до Я
|
| When she puts her hands on my
| Когда она кладет руки на мой
|
| Big dictionary
| Большой словарь
|
| I reach sanctuary
| Я достигаю святилища
|
| Thesaurus girl you ever seen
| Девушка из тезауруса, которую вы когда-либо видели
|
| Hey there sunflower
| Привет, подсолнух
|
| If I was to let your fingers do the walking
| Если бы я позволил твоим пальцам ходить
|
| Through my fellow pages
| Через мои коллеги страницы
|
| Would you know what they mean
| Знаете ли вы, что они означают
|
| (Oh yes I would, I know I would and between them I’ll read) | (О да, я бы, я знаю, что я бы, и между ними я буду читать) |