Перевод текста песни History - Fantasia

History - Fantasia
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни History , исполнителя -Fantasia
Песня из альбома: Sketchbook
В жанре:R&B
Дата выпуска:10.10.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:BMG Rights Management (US)
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

History (оригинал)История (перевод)
Alright, you bitches Ладно, суки
So I have to come give you bitches Так что я должен дать вам суки
This push, bitch, by Fantasia, bitch Этот толчок, сука, от Фантазии, сука
This is a push, bitch, you know what? Это толчок, сука, знаешь что?
I know they ain’t ready, but you still set go Я знаю, что они не готовы, но вы все равно отправляетесь
This is a push, you know what? Это толчок, знаете что?
You giving 'em life like a ventilator Вы даете им жизнь, как вентилятор
This is a push, you know what? Это толчок, знаете что?
We should just call you miss funeral director Мы должны просто позвонить вам, мисс распорядитель похорон.
'Cause you body everybody Потому что ты всем телом
This is a push Это толчок
You ain’t no killer, but you slaying these bitches Ты не убийца, но ты убиваешь этих сук
Continue to push Продолжайте продвигать
Thought it was over for me Думал, что для меня все кончено
Nah, don’t never believe that Нет, никогда не верь этому
So now I need you to come closer towards me Так что теперь мне нужно, чтобы ты приблизился ко мне.
I’m about to state true facts Я собираюсь изложить истинные факты
It ain’t ever over for me Для меня это еще не конец
I don’t know who told you that Я не знаю, кто тебе это сказал
But since you thought it was over for me Но так как ты думал, что для меня все кончено
Now I’ma have to charge you that Теперь я должен обвинить вас в том, что
I had to tell 'em over and over again Мне приходилось говорить им снова и снова
That I was coming, just give me time Что я приду, просто дай мне время
Life is too precious to rush all this greatness Жизнь слишком драгоценна, чтобы торопиться со всем этим величием
I’m willing to bet that on every dime Я готов поспорить, что на каждую копейку
Whoever told you that it was over for me Кто бы ни сказал тебе, что для меня все кончено
Already know that’s a big lie Уже знаю, что это большая ложь
Now it ain’t ever gon' be over for me Теперь это никогда не закончится для меня.
I’m just getting started, ain’t no retiring Я только начинаю, не ухожу на пенсию
You know I’m a legend Ты знаешь, что я легенда
Preaching to you every day like a reverend Проповедуя вам каждый день, как преподобный
Your emotions feeling like you in Heaven Ваши эмоции, как будто вы на небесах
Like you in Heaven (Heaven, nah, nah) Как и ты на небесах (небесах, нет, нет)
You listen to me 'cause you know I’m a blessing Ты слушаешь меня, потому что знаешь, что я благословение
And I ain’t never going nowhere, ain’t stressing, nah И я никогда никуда не уйду, не напрягаюсь, нет
I’ve been investing my time, working on my dime, hmm Я инвестировал свое время, работая за копейки, хм
Now I got the best comeback Теперь я получил лучшее возвращение
The best comeback of the century (Yeah, yeah) Лучшее возвращение века (Да, да)
The comeback of the century Возвращение века
The best comeback of the century (And I’ma make) Лучшее возвращение века (и я сделаю это)
And I’ma make history И я сделаю историю
The comeback of the century (Oh yeah) Возвращение века (О да)
The best comeback, comeback (Ooh, yeah) Лучшее возвращение, возвращение (О, да)
The best comeback of the century (Come on back) Лучшее возвращение века (Вернись)
And I’ma make history И я сделаю историю
Yeah, I know you miss me Да, я знаю, ты скучаешь по мне.
This is the comeback of the century Это возвращение века
I’m ready to blast off, ain’t no fear in me Я готов взлететь, во мне нет страха
Need you come in real close so you’re hearing this Вам нужно подойти очень близко, чтобы услышать это
I had to take it back to the friendly Мне пришлось вернуть его в дружескую
Had to get a little help from the friendly Пришлось получить небольшую помощь от дружественного
Ooh-wee, James Brown in my energy О-о-о, Джеймс Браун в моей энергии
Ooh-wee, swear that man kin to me О-о-о, поклянись, что этот человек мне в родстве.
I had to tell 'em over and over again Мне приходилось говорить им снова и снова
That I was coming, just give me time Что я приду, просто дай мне время
Life is too precious to rush all this greatness Жизнь слишком драгоценна, чтобы торопиться со всем этим величием
I’m willing to bet that on every dime Я готов поспорить, что на каждую копейку
Whoever told you that it was over for me Кто бы ни сказал тебе, что для меня все кончено
Already know that’s a big lie Уже знаю, что это большая ложь
Now it ain’t ever gon' be over for me Теперь это никогда не закончится для меня.
I’m just getting started, ain’t no retiring Я только начинаю, не ухожу на пенсию
You know I’m a legend Ты знаешь, что я легенда
Preaching to you every day like a reverend Проповедуя вам каждый день, как преподобный
Your emotions feeling like you in Heaven Ваши эмоции, как будто вы на небесах
Like you in Heaven (Heaven, nah, nah) Как и ты на небесах (небесах, нет, нет)
You listen to me 'cause you know I’m a blessing Ты слушаешь меня, потому что знаешь, что я благословение
And I ain’t never going nowhere, ain’t stressing, nah И я никогда никуда не уйду, не напрягаюсь, нет
I’ve been investing my time, working on my dime, hmm Я инвестировал свое время, работая за копейки, хм
Now I got the best comeback Теперь я получил лучшее возвращение
The best comeback of the century (Century) Лучшее возвращение века (Century)
The comeback of the century (Yeah, yeah) Возвращение века (Да, да)
The best comeback of the century (And I’ma make) Лучшее возвращение века (и я сделаю это)
And I’ma make history И я сделаю историю
The comeback of the century (Come on back) Возвращение века (Вернись)
The best comeback, comeback (Ooh, yeah) Лучшее возвращение, возвращение (О, да)
The best comeback of the century Лучшее возвращение века
And I’ma make history И я сделаю историю
The best comeback of the century (Oh, yeah) Лучшее возвращение века (О, да)
The comeback of the century (Yeah, yeah) Возвращение века (Да, да)
The best comeback of the century (And I’ma make it) Лучшее возвращение века (и я это сделаю)
And I’ma make history И я сделаю историю
The comeback of the century Возвращение века
The best comeback, comeback (Ooh, yeah) Лучшее возвращение, возвращение (О, да)
The best comeback of the century Лучшее возвращение века
And I’ma make history И я сделаю историю
MVP Лучший игрок
History История
The best comeback (Comeback) Лучшее возвращение (Возвращение)
And I’ma make historyИ я сделаю историю
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: