| Paroles de la chanson Sucré Salé:
| Сладко-соленое
|
| Yeah … ouhh
| Да ... ооо
|
| Couplet
| Стих
|
| Je ne me rapelle pas être tombée de si haut
| Я не помню, чтобы падал с такой высоты
|
| D’avoir aimée si fort et sans pouvoir en dire un mot
| Любить так сильно и не в силах сказать ни слова
|
| Car au bord de tes lèvres je me laisse un gout de fièvre
| Потому что на краю твоих губ я оставляю привкус лихорадки
|
| Un soupire brise mon univers, c'était pourtant clair
| Вздох ломает мой мир, хотя это было ясно
|
| Tu ne peux pas, t'éprendre d’une simple fille comme moi
| Вы не можете влюбиться в простую девушку, как я
|
| Tu ne sais pas, que derrière chacun de mes sourir se cache une ame en mal de toi
| Разве ты не знаешь, что за каждой моей улыбкой скрывается душа, которая жаждет тебя
|
| Tu occupes mes pensées
| Ты занимаешь мои мысли
|
| Je suis comme envoutée
| я очарован
|
| J’aimerais tant gouter
| Я хотел бы попробовать
|
| A ton sucré, salé
| К твоему сладкому, соленому
|
| Couplet
| Стих
|
| Je désespère, je ne sais plus comment faire
| Я в отчаянии, я больше не знаю, что делать
|
| Ta peau, ta voix, ton sourire, nos regards, nos fou rire c’est ce qui me plait
| Твоя кожа, твой голос, твоя улыбка, наша внешность, наш смех - это то, что мне нравится.
|
| Es tu de pierre? | Ты камень? |
| tu ne m'écoutes pas, pourtant
| хотя ты меня не слушаешь
|
| Mon coeur s’ouvre à toiiii …
| Мое сердце открывается для тебя…
|
| Tu occupes mes pensées
| Ты занимаешь мои мысли
|
| Je suis comme envoutée
| я очарован
|
| J’aimerais tant gouter
| Я хотел бы попробовать
|
| A ton sucré, salé
| К твоему сладкому, соленому
|
| Salé
| Грязный
|
| Caresse moi de tes yeux
| Ласкай меня своими глазами
|
| Ouvre moi la porte des cieux, je sais que c’est odacieux
| Открой мне дверь в рай, я знаю, что это противно
|
| Mais je me contenterais de peu
| Но я бы согласился на немного
|
| Tout comme un parchemin lis en moi tu l’fais si bien
| Точно так же, как пергамент, прочитанный во мне, ты делаешь это так хорошо
|
| Meme si tu n’sera jamais mien
| Даже если ты никогда не будешь моей
|
| De tout ça jm’en moque bien
| меня это не волнует
|
| Tu occupes mes pensées
| Ты занимаешь мои мысли
|
| Je suis comme envoutée
| я очарован
|
| J’aimerais tent gouté
| Я хотел бы попробовать
|
| A ton sucré, salé
| К твоему сладкому, соленому
|
| Couplet:
| Стих:
|
| Caresse moi de tes yeux
| Ласкай меня своими глазами
|
| Ouvre moi la porte des cieux, je sais que c’est audacieux
| Открой мне дверь в рай, я знаю, что это смело
|
| Mais je me contenterais de peu
| Но я бы согласился на немного
|
| Tout comme un parchemin lis en moi tu l’fais si bien
| Точно так же, как пергамент, прочитанный во мне, ты делаешь это так хорошо
|
| Même si tu n’sera jamais mien
| Хотя ты никогда не будешь моей
|
| De tout ça jm’en moque bien
| меня это не волнует
|
| Tu occupes mes pensées
| Ты занимаешь мои мысли
|
| Je suis comme envoutée
| я очарован
|
| J’aimerais tent gouté a ton sucré salé | Я хотел бы попробовать твою соленую сладость |