| Fanny
| Фанни
|
| Kamnouze envouté par cette mélodie
| Камноузы заворожены этой мелодией
|
| J’oublie tout mes mots, quand pour toi je cherche les mots
| Я забываю все свои слова, когда для тебя я ищу слова
|
| Et je ne vis qu'à travers toi, c’est toi (Touché par la grâce, ta mélodie
| И я живу только тобой, это ты (Прикосновение благодати, твоя мелодия
|
| embrase le ciel)
| Зажечь небо)
|
| J’oublie tout mes mots, quand pour toi je cherche les mots
| Я забываю все свои слова, когда для тебя я ищу слова
|
| Tu m’appelle, c’est toi, mon tout, mon irréel
| Ты зовешь меня, это ты, мое все, мое нереальное
|
| Kamnouze:
| Камноузе:
|
| Submergé par l'émotion, sans pouvoir controlé ce qui se passe lorsque les mots
| Переполненный эмоциями, неспособный контролировать то, что происходит, когда слова
|
| touchent ta peau, ferme les yeux ne te défend plus, tout ce qui se passent
| коснись своей кожи, закрой глаза, не защищайся больше, что бы ни происходило
|
| autour tu ne l’entend plus, tu te demande pourquoi t’es perdu, comment cette
| вокруг тебя уже не слышно, ты удивляешься, почему ты заблудился, как это
|
| sensation peut te mettre à nue, la voix que tu entend elle ne s’arrêtera que
| чувство может обнажить тебя, голос, который ты слышишь, не остановится, пока
|
| lorsque tu dira ici je vais mourir avec toi!
| когда ты скажешь здесь, я умру с тобой!
|
| Fanny:
| Фанни:
|
| J’oublie tout mes mots, quand pour toi je cherche les mots
| Я забываю все свои слова, когда для тебя я ищу слова
|
| Et je ne vis qu'à travers toi, c’est toi (Touché par la grâce, ta mélodie
| И я живу только тобой, это ты (Прикосновение благодати, твоя мелодия
|
| embrase le ciel)
| Зажечь небо)
|
| J’oublie tout mes mots, quand pour toi je cherche les mots
| Я забываю все свои слова, когда для тебя я ищу слова
|
| Tu m’appelle, c’est toi, mon tout, mon irréel
| Ты зовешь меня, это ты, мое все, мое нереальное
|
| Le ciel ouvert, pour toi, pour te faire voyager, au cenctuaire de ton âme je
| Открытое небо, для тебя, чтобы взять тебя в путешествие, в столетие твоей души я
|
| t’ai cherché, et ton coeur te parle, si tu l'écoutais, il n’a jamais triché
| искал тебя, и твое сердце говорило с тобой, если ты слушала его, он никогда не обманывал
|
| avec ma voix je t’emmène
| своим голосом я беру тебя
|
| J’oublie tout mes mots, quand pour toi je cherche les mots
| Я забываю все свои слова, когда для тебя я ищу слова
|
| Et je ne vis qu'Ã travers toi, c’est toi (Touché par la grâce, ta mélodie
| И я живу только тобой, это ты (Прикосновение благодати, твоя мелодия
|
| embrase le ciel)
| Зажечь небо)
|
| J’oublie tout mes mots, quand pour toi je cherche les mots
| Я забываю все свои слова, когда для тебя я ищу слова
|
| Tu m’appelle, c’est toi, mon tout, mon irréel
| Ты зовешь меня, это ты, мое все, мое нереальное
|
| Kamnouze:
| Камноузе:
|
| Ton timbrage est sur moi, touché dans mon âme je sens vibré mon Karma,
| Твоя печать на мне, коснулась моей души, я чувствую, как вибрирует моя карма,
|
| je sens le feeling parfait comme si l’effet du morceau nous rapprochais,
| Испытываю прекрасное ощущение, будто действие трека нас сближает,
|
| cette mélodie est tellement sensuelle qu’elle dépasse l’intime contact
| эта мелодия настолько чувственна, что выходит за рамки интимного контакта
|
| charnelle, quand tu la chante elle te brane les lèvres. | плотская, когда ты поешь, она дергает твои губы. |
| Aux porte plumes planté
| На подставках посадили
|
| dans le coeur écrit j’en crève!
| в сердце написано я умираю!
|
| Fanny:
| Фанни:
|
| J’oublie tout mes mots, quand pour toi je cherche les mots
| Я забываю все свои слова, когда для тебя я ищу слова
|
| Et je ne vis qu'Ã travers toi, c’est toi (Touché par la grâce, ta mélodie
| И я живу только тобой, это ты (Прикосновение благодати, твоя мелодия
|
| embrase le ciel)
| Зажечь небо)
|
| J’oublie tout mes mots, quand pour toi je cherche les mots
| Я забываю все свои слова, когда для тебя я ищу слова
|
| Tu m’appelle, c’est toi, mon tout, mon irréel
| Ты зовешь меня, это ты, мое все, мое нереальное
|
| J’oublie tout mes mots, quand pour toi je cherche les mots
| Я забываю все свои слова, когда для тебя я ищу слова
|
| Et je ne vis qu'Ã travers toi, c’est toi (Touché par la grâce, ta mélodie
| И я живу только тобой, это ты (Прикосновение благодати, твоя мелодия
|
| embrase le ciel)
| Зажечь небо)
|
| J’oublie tout mes mots, quand pour toi je cherche les mots
| Я забываю все свои слова, когда для тебя я ищу слова
|
| Tu m’appelle, c’est toi, mon tout, mon irréel
| Ты зовешь меня, это ты, мое все, мое нереальное
|
| Kamnouze:
| Камноузе:
|
| Mes mots sont venues faire l’amour à ta mélodie
| Мои слова пришли заняться любовью с твоей мелодией
|
| Cette mélodie caché dans un coffre à fantasmes
| Эта мелодия спрятана в сундуке фантазий
|
| C’est du lourd, elle peut provoquer des spasmes… | Он тяжелый, может вызвать спазмы... |