| Kindergarten (оригинал) | Детский сад (перевод) |
|---|---|
| Return to my own vomit like a dog | Возвращаюсь к собственной рвоте, словно пёс. |
| Rhymes and giggles muffle the dialogue | Рифмы и смешки глушат диалог. |
| Carve my initials in a tree, I will never leave | Вырежи мои инициалы на дереве, я никогда не уйду. |
| Maybe one day I'll be royalty | Может быть, однажды я буду в королевской семье. |
| Kingdom | Королевство. |
| Kindergarten | Детский сад. |
| Born late | Родился поздно. |
| Will I graduate? | Буду ли я выпускником? |
| Drinking fountains are shorter than they used to be | Питьевые фонтанчики ниже, чем были раньше. |
| The swings on the playground don't even fit me anymore | Качели на площадке уже даже не подходят мне по росту. |
| Folklore: Nobody's supposed to believe in the next grade | Фольклор: никто не должен верить в следующий класс. |
| Write it a hundred times | Напиши это сотню раз. |
| Kingdom | Королевство. |
| Kindergarten | Детский сад. |
| Waiting | В ожидании. |
| Bell's not ringing | Звонок не звенит. |
| Held back again | Опять оставлен на второй год. |
| Everything got quiet suddenly; no dolby | Внезапно всё стихло: не слышно долби-системы |
| And the theatre is empty | И кинотеатр пуст. |
| Film is flapping on the side of the projector | Плёнка зависла на том конце проектора. |
| The reel is over | Катушка закончилась. |
| Banished with my sticky shoes and stinging eyes | Выдворенный за мои липкие ботинки и колкие взгляды, |
| I'm walking outside | Я выхожу на улицу. |
| Kingdom | Королевство |
| Kindergarten | Детский сад |
| Born late | Родился поздно. |
| Will I graduate? | Буду ли я выпускником? |
| Held back again [2x] | Опять оставлен на второй год. [2x] |
