| A hierarchy | Иерархия, |
| Spread out on the nightstand | Разложенная на прикроватной тумбочке, |
| The spirit of team | Командный дух. |
| Salvation is another chance | Спасение — ещё один шанс. |
| A sore loser | Не умеющий проигрывать достойно, |
| Yelling with my mouth shut | Я кричу с закрытым ртом. |
| - | - |
| A cracking portrait | Потрескавшийся портрет, |
| The fondling of trophies | Холение трофеев, |
| The null of losing | Нулевые потери - |
| Can you afford that luxury? | Можешь ли ты позволить себе такую роскошь? |
| A sore winner | Не умею проигрывать достойно, |
| But I'll just keep my mouth shut | Но я буду держать рот на замке. |
| - | - |
| It shouldn't bother me (no) | Это не должно беспокоить меня . |
| It shouldn't (no, no) | Не должно . |
| It shouldn't bother me (no) | Это не должно беспокоить меня . |
| It shouldn't | Не должно. |
| But it does | Но беспокоит. |
| - | - |
| The small victories | Маленькие победы, |
| The cankers and medallions | Язвы и медальоны |
| The little nothings | Мелкие пустячки - |
| They keep me thinking that someday | Они укрепляют меня в мысли, что однажды |
| I might beat you | Я смогу побить тебя, |
| But I'll just keep my mouth shut | А пока я буду держать рот на замке. |
| - | - |
| It shouldn't bother me (no) | Это не должно беспокоить меня . |
| It shouldn't (no, no) | Не должно . |
| It shouldn't bother me (no) | Это не должно беспокоить меня . |
| It shouldn't | Не должно. |
| But it, but it does | Но беспокоит. |
| - | - |
| It | Это |
| Shouldn't | Не должно |
| Bother me (no, no) | Беспокоить меня . |
| It | Это |
| Shouldn't | Не должно |
| Bother me | Беспокоить меня. |
| - | - |
| If I speak at one constant volume | Если я буду говорить с одной и той же громкостью, |
| At one constant pitch | На одной и той же высоте, |
| At one constant rhythm right into your ear | В одном и том же ритме прямо тебе в ухо, |
| You still won't hear, you still won't hear | Ты всё равно не услышишь, всё равно не услышишь. |
| You still won't hear, you still won't hear | Ты всё равно не услышишь, всё равно не услышишь. |
| You still won't hear, you still won't hear | Ты всё равно не услышишь, всё равно не услышишь. |
| You still won't hear, you still won't hear | Ты всё равно не услышишь, всё равно не услышишь. |
| You still won't hear, you still won't hear | Ты всё равно не услышишь, всё равно не услышишь. |
| You still won't hear | Ты всё равно не услышишь. |