| It’s nice to sit on the highest cliff
| Приятно сидеть на самой высокой скале
|
| For a minute or two
| На минуту или две
|
| And it’s nice to ride a stallion or go sailing in a galleon
| И приятно покататься на жеребце или покататься на галеоне
|
| With a good crew
| С хорошей командой
|
| And it’s nice to walk the clover
| И приятно гулять по клеверу
|
| When its wet all over in the morning dew
| Когда все мокрое от утренней росы
|
| Did you ever see a dogs nose quiver when the wind blows
| Вы когда-нибудь видели, как дрожит нос собаки, когда дует ветер?
|
| That’s me with you
| Это я с тобой
|
| Breaking up the fresh bread throwing crumbs on the bed
| Разламывая свежий хлеб, бросая крошки на кровать
|
| I’m a lout
| я негодяй
|
| Smiling at the wall and tying up a shoestring
| Улыбаясь стене и завязывая шнурок
|
| I’m going out
| Я ухожу
|
| Happy as a heffer chewing the cud
| Доволен, как олень, жующий жвачку
|
| Happy as a bubble in mud
| Счастливый как пузырь в грязи
|
| Did you ever hear a tune slide swinging from the inside
| Вы когда-нибудь слышали мелодию, качающуюся изнутри?
|
| That’s me with you
| Это я с тобой
|
| If you take some yellow add a little bit of blue
| Если вы берете немного желтого, добавьте немного синего
|
| You’re bound to get green
| Вы обязательно станете зеленым
|
| And if you keep a horse from water sooner or later he turns mean
| А если держать лошадь подальше от воды, то рано или поздно она становится злой
|
| Well its nice to have a nibble
| Ну, приятно перекусить
|
| But don’t you go and let it spoil the meal
| Но не уходи и не позволяй этому испортить еду
|
| I’m a feather from a black crow beady on the hedgerow
| Я перо черной вороны на живой изгороди
|
| That’s me with you
| Это я с тобой
|
| Well its nice to stroll when the storm is gone
| Что ж, приятно прогуляться, когда буря утихнет.
|
| And it all smells new
| И все это пахнет новым
|
| And its nice to seem wise when you’ve only surmised
| И приятно казаться мудрым, когда ты только предположил
|
| And you haven’t really got a clue
| И у вас действительно нет подсказки
|
| When you think you are done and no one sings your song sing blues
| Когда вы думаете, что закончили, и никто не поет вашу песню, пойте блюз
|
| Tougher than a toenail tighter than a cats tail
| Крепче, чем ноготь на пальце, крепче, чем кошачий хвост
|
| That’s me with you
| Это я с тобой
|
| Soft as whiskers on a horse’s chin
| Мягкий, как бакенбарды на подбородке лошади
|
| Just like a Cheshire cat, I’m good with a grin
| Как чеширский кот, я умею улыбаться
|
| Like an eight nine ten jack queen with a king
| Как восемь девять десять валетов с королем
|
| Happy as King Arthur and his magic blade
| Счастлив, как король Артур и его волшебный клинок
|
| Sleeping by the lizard in the shade
| Сон рядом с ящерицей в тени
|
| Happy as a fox out on a midnight raid
| Счастлив как лиса в полуночном рейде
|
| Happy as a landlord when his rent gets paid
| Доволен, как домовладелец, когда его арендная плата выплачивается
|
| I’m just like an egg that’s fresh I’m newly laid
| Я как свежее яйцо, только что снесенное
|
| Yes me with you… | Да я с тобой… |