You must philosophize | Тебе необходимо пофилософствовать, |
But why must you bore me to tears? | Но зачем тебе нужно до слёз мне надоедать? |
You're red around the eyes | У тебя краснота вокруг глаз, |
You tell me things no one else hears | Ты говоришь мне то, чего не слышит больше никто, |
You spend all your time crying | Ты проводишь всё время в рыданиях, |
Crying the hours in tears | Часами льёшь слёзы, |
Crying the hours in tears | Часами льёшь слёзы |
- | - |
Come lend your time to me | Давай, одолжи своё время мне, |
And you will know that you are free | И ты узнаешь, что свободен, |
And when you look at me | И когда ты посмотришь на меня, |
Don't think you're owning what you see | Не думай, будто то, что видишь — твоё, |
For remember that you're free | Ведь помни, что ты свободен, |
And that's what you want to be | И это то, каким ты хочешь быть, |
So just lend your time to me | Так что просто одолжи своё время мне |
- | - |
You must philosophize | Тебе необходимо пофилософствовать, |
But why must you bore me to tears? | Но зачем тебе нужно до слёз мне надоедать? |
You're red around the eyes | У тебя краснота вокруг глаз, |
You tell me things no one else hears | Ты говоришь мне то, чего не слышит больше никто, |
You spend all your time crying | Ты проводишь всё время в рыданиях, |
Crying the hours in tears | Часами льёшь слёзы, |
Crying the hours in to ears | Часами льёшь слёзы в уши |