| Eloquence et Larage mec on sait ça
| Красноречие и Ларадж, мы знаем, что
|
| Garder nos ennemis près d 'nous mec on fait ça
| Держи наших врагов близко, мы делаем это
|
| Faf &Eloquence
| Фаф и Красноречие
|
| Le biz je l’sais: sur mes gardes je reste
| Бизнес, который я знаю: я остаюсь начеку
|
| ce phenomene: pretexte àembrouille avec ces gars et y m’testent
| это явление: повод спутать с этими ребятами и испытать меня там
|
| pas tomber dans l' piege mec le gouffre est profond,
| Не попадайся в ловушку, чувак, бездна глубока,
|
| C 'est pour ça qu 'les pros fanent
| Вот почему профи исчезают
|
| Les faux fans, j' vais mettre d 'téco
| Поддельные фанаты, я собираюсь поставить d 'téco
|
| ça veut s 'faire passer pour des saints
| хочет сойти за святых
|
| marchent calibre sous la soutane, prennent leur salive pour d 'la vase
| ходить калибром под рясой,принимать их слюну за слизь
|
| une espece de shettan
| своего рода шеттан
|
| Tu veux qu 'j' me retame?
| Ты хочешь, чтобы я вернулся?
|
| Non on voit bien qu' le mal ils reclament
| Нет, мы ясно видим, что зло, о котором они говорят,
|
| contre leur mensonges de langues de pute j' ai l’arme fatale
| против их сучьего языка ложь у меня есть смертоносное оружие
|
| vas-y crotale, d 'oùy 'm'tutoie?
| иди гремучая змея, откуда ты со мной знаком?
|
| Pourquoi tu m’tutoie ?? | Почему ты говоришь со мной?? |
| on s 'connait pas explique moi
| мы не знаем друг друга объясните мне
|
| parait qu ' au mis en plus tu tue toi
| кажется, что в лучшем случае вы убьете себя
|
| he ben garde tes phases de nase pour ton public
| хорошо держи свои фазы носа для своей аудитории
|
| et tes repliques de fan refoulépour ta clique
| и ваши подавленные фанатские линии для вашей клики
|
| la mienne elle change pas
| мой не меняется
|
| dilemme fric, ami y’a pas d 'ça
| денежная дилемма, друг, такого не бывает
|
| j' ai peu d 'ssoces' car un mec de fiance-con
| У меня мало «обществ», потому что парень-жених
|
| c’est rare comme un indou qui danse du zouk
| это редкость, как индус, который танцует зук
|
| Eloquence, Faf Larage, et les mots s 'entrechoquent
| Красноречие, Фаф Лараге и слова сталкиваются
|
| les faux font dans leur froc
| подделки делают в штанах
|
| Eloquence
| Красноречие
|
| Tu vois j' serre beaucoup plus d 'mains
| Вы видите, что я пожимаю гораздо больше рук
|
| j' 'n ai de vrais ssoces' mais j' reconnais les vrais des faux
| У меня нет настоящих очков, но я отличаю настоящие от поддельных.
|
| tu m' brouille-en on regle nos affaires
| ты меня смущаешь, мы уладим наши дела
|
| bisso na bisso: ici c 'est la regle
| bisso na bisso: вот это правило
|
| Qui sonne àma porte téssau
| Кто звонит в мою дверь
|
| C 'est du genre oublie les kondés
| Это как забыть кондес
|
| con ça t 'véssau quand le sbeul commence
| con ca t'vessau, когда начинается sbeul
|
| peu d 'romance, esprit d 'revanche, c’est du genre
| немного романтики, мести, это мило
|
| du gagneras jamais les 2 manches
| ты никогда не выиграешь оба раунда
|
| tu m’as tarna une fois mais pas deux, c'est àmon tour
| ты запятнал меня один раз, но не дважды, теперь моя очередь
|
| tes nace-me, correctement c’est pas un pleonasme
| твой nace-me, правильно это не плеоназм
|
| et si mon rap plait aux masses c’est que j' dis la veritévraie
| и если мой рэп нравится массам, так это то, что я говорю настоящую правду
|
| trop d 'putes, trop d 'faux macs dans c 'ness-bi
| слишком много сук, слишком много поддельных маков в c'ness-bi
|
| àbase de messes basses, tu m’as pris pour un presbite
| исходя из малых масс, вы приняли меня за пресвитера
|
| pourtant j' ai vu ton manege
| но я видел твою поездку
|
| tu joue l' acteur comme au manec'
| ты играешь актера как в манеке
|
| J 'te moleste colosse aux pieds d 'argile tu joue les molosse
| Я приставал к тебе, колосс, с глиняными ногами, ты играешь в собаку
|
| pourtant t’es pas mon 'los
| но ты не мой лос
|
| mes mots laissent un echos zarbi dans tes oreilles
| мои слова оставляют странное эхо в твоих ушах
|
| t 'abat tes … pourtant tu prends des ailes
| ты сбиваешь свои ... но ты берешь крылья
|
| mais j’te remets vite àta place vis dans ta crasse
| но я быстро верну тебя на место, живи в своей грязи
|
| arrete de m’lépar hypocrite, riconoclaste
| перестань со мной разговаривать, лицемер, риконоборец
|
| viens pas mendier du respect, non non
| не приходи просить об уважении, нет нет
|
| viens pas mendier du respect …
| не приходи просить об уважении...
|
| Faf LaRage
| Фаф ЛаРаж
|
| Regarde les ils ont la haine
| Посмотрите на них, они ненавидят
|
| des phases fanées meme qui font d’la peine
| блеклые фазы, даже вызывающие боль
|
| c’est l’gang des fous 'ffons, foutus qui reignent
| это банда сумасшедших, черт возьми, кто правит
|
| c’est ça àg 'noux sur mes ennemis
| вот и все, чтобы напасть на моих врагов
|
| ça m’permet de dormir tranquil quand y’m’sourient
| это позволяет мне спать спокойно, когда мне улыбаются
|
| c’est leur reigne qui m' nourrit
| это их царствование питает меня
|
| ces putes j' veux les tenir àl'oeil
| Я хочу следить за этими шлюхами
|
| s’ils tentent de m’gazer dans l’dos, ça frero, nada
| если они попытаются дать мне газ в спину, то братан, нада
|
| Eloquence et LaRage, mec on sait ça
| Красноречие и LaRage, человек, которого мы знаем
|
| Garder ses ennemis près d’soit, mec on sait ça
| Держи своих врагов близко, чувак, мы это знаем
|
| Longtemps ils croient ils croient qu’ils peuvent venir et m’manipuler
| Долгое время они верят, что верят, что могут прийти и манипулировать мной.
|
| ça j’laisse jouer, l’art c’est d’savoir oùles trouver
| что я позволяю играть, искусство состоит в том, чтобы знать, где их найти
|
| figure pourrie derriere un visage angelique, decent
| гнилая фигура за ангельским лицом, порядочная
|
| vu qu’t’es grillé, j’te descend … en sang on va l’faire faire
| раз уж ты на гриле, я тебя пристрелю... в крови мы это сделаем
|
| c’est toi qui t 'foule dans la merde, je kiffe
| ты тот, кто проходит через дерьмо, мне это нравится
|
| sert moi un d 'tes sonets d 'escrocs, fils t’es naif
| подайте мне один из ваших сонетов мошенников, сынок, ты наивен
|
| fou l’c&avec tes cancans sans rien d’dans
| Без ума от твоих сплетен без ничего в этом
|
| en temps voulu crois moi
| в свое время поверь мне
|
| c’est c’que tu veux entendre, vas t’prendre | это то, что ты хочешь услышать, давай |