Перевод текста песни J'accuse - FAF LARAGE

J'accuse - FAF LARAGE
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'accuse , исполнителя -FAF LARAGE
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:08.07.2021
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

J'accuse (оригинал)J'accuse (перевод)
«Faf Larage» “Фаф Лараг”
«Et le groupe IAM» "И группа IAM"
J’accuse les rusés, voleurs déguisés Я обвиняю хитрых, переодетых воров
Grisés, par le pouvoir Опьяненный силой
De grands sourires qui vont te rassurer Широкие улыбки, которые успокоят вас
Qui te font bosser jusqu'à ta mort et encore Кто заставляет вас работать, пока вы не умрете, а затем
Même là faut raquer fort si avant ça le travail n’a pas tué ton corps Даже тогда придется сильно тренироваться, если до этого работа не убивала тело
D’avoir fait de nous des marionnettes sans têtes amorphes, des choses За то, что превратили нас в аморфных безголовых марионеток, вещи
Sourdes et muettes, de faire en sorte que ce soit les mêmes qui morflent Глухой и немой, убедитесь, что кусаются те же самые
J’accuse la vie d'être cupide et les poches vides de trop souvent l'être Я обвиняю жизнь в жадности, а пустые карманы в том, что слишком часто бывают такими
Et ces barils qui valent plus que l'être И эти бочки, которые стоят больше, чем просто
J’accuse les voleurs déguisés Я виню замаскированных воров
Les lames aiguisées, une flamme attisée Заостренные лезвия, раздутое пламя
La risée du monde Посмешище мира
Et nous on brandit notre coupe fiers И мы гордо размахивали чашками
En bas elle est pleine et on manque de bols à la soupe populaire Внизу полно, и у нас заканчиваются суповые миски
J’accuse les rusés d’faire du cash sur des os blanchis Я обвиняю лукавого в том, что он наживается на отбеленных костях
Par le soleil au Congo, j’accuse les lâches qui courbent le dos Клянусь солнцем в Конго, я обвиняю трусов, склоняющих спину
Ceux qui frappent le petit par peur du gros, le manque de couleurs aux infos Те, кто ударил по малому из страха перед большим, отсутствие цвета в новостях
La panse grasse des blaireaux et ce putain de Loto Жирное брюхо барсуков и этот чертов Лото
J’accuse les dieux des moissons de ne pas faire de vos semences un boomerang Я виню богов урожая за то, что они не сделали твое семя бумерангом.
Celui de la vengeance, donc pas de chance, j’accuse la masse de somnolence Что мести, так что не повезло, я виню массу сонливости
J’accuse le manque de temps entre le berceau et l’tombeau Я виню в нехватке времени между колыбелью и могилой
J’accuse le ciel, trop haut, de faire la sourde oreille Я обвиняю небо, слишком высокое, в том, что оно глухо
J’accuse, j’accuse, j’accuse le vent, j’accuse tout le temps Я виню, я виню, я виню ветер, я все время виню
Je sais parfois j’abuse, mais c’est mon taf, alors j’accuse Я знаю, что иногда оскорбляю, но это моя работа, поэтому я обвиняю
J’accuse ceux d’en haut, les gros qui s’en foutent Я обвиняю тех, кто сверху, жирных, которым все равно
De ce qu’il y a en bas, tellement ils sont froids Из того, что там внизу, они такие холодные
En bas, y a nous et les nôtres, qu’est ce que ça représente? Внизу есть мы и наши, что это означает?
S’ils se moquent de nos conditions de vie, ils glandent Если им наплевать на наши условия жизни, то они дурачатся.
Que dalle, ils se prennent pour Dieu, qui il y a Бля, они принимают себя за бога, кто там
Au dessus de eux?Над ними?
À part les cieux, un vide un écho Помимо неба, пустота эхо
Des lamentations, des cris et des pleurs Плачет, кричит и плачет
Des tableaux d’horreur, sans vie ni couleur Картины ужаса, безжизненные и бесцветные
«La loi tombe en ruines» «Закон рушится»
«Le haut de la société s’abâtardit et dégénère» «Верхушка общества вырождается и вырождается»
Si on accuse, la ruse on l’a pas crée Если мы обвиняем, трюк, который мы не создали
Qui abuse ici? Кто здесь злоупотребляет?
J’use du mic, juge du mic, la nature humaine se détruit Я использую микрофон, осуждаю микрофон, человеческая природа разрушает себя
La vie, la rue, notre avis se rue Жизнь, улица, наше мнение улица
Y’a trop d’impunis, fataliste je le suis, averti Слишком много безнаказанных, я фаталист, предупрежден
J’accuse le mic d’avoir trahi ma cause Я обвиняю микрофон в предательстве моего дела
J’sais j’abuse parfois le soir des bonnes choses Я знаю, что иногда злоупотребляю хорошими вещами ночью
Mais j’accuse le coup comme j’pleure mes morts sur la Nationale Но я виню в этом ударе, оплакивая свою смерть на Национальном
J’accuse les bourges d’comploter à l'échelon national Я обвиняю буржуев в заговоре на национальном уровне
J’accuse les juges eux-mêmes de passion, de peser partiaux Я обвиняю самих судей в страсти, в пристрастности
J’accuse la porte fermée quand j’crevais dans le patio Я виню закрытую дверь, когда умирал во внутреннем дворике.
Et ouais j’accuse frère, tous ces cons d’me stresser d’me faire И да, я обвиняю брата, всех этих идиотов в том, что они меня напрягают.
Des crises de spasme, paraît-il c’est le cancer qui m’guette Приступы спазмов, кажется, это рак наблюдает за мной.
J’accuse quelques MCs vils d'être des civils Я обвиняю некоторых мерзких MC в том, что они гражданские лица
Y a plus de condés dans l’rap que dans les putains de rues d’ma ville В рэпе больше копов, чем на чертовых улицах моего города
Plus d’ingrats et de traîtres qu’ailleurs, d’une traite j’affirme sec Больше неблагодарных и предателей, чем где-либо, за один раз я говорю сухой
Comme Kadhafi je fais confiance qu’aux femmes Как и Каддафи, я доверяю только женщинам
D’ailleurs je reflète, le chrétien dans la nef, naïfs en bref Кроме того, я размышляю, христианин в нефе, короче говоря, наивный
Une nouvelle génération bernée par le soleil invincible Новое поколение обмануто непобедимым солнцем
Sans chef d’accusation, on m’vise car gras d’monde je bousille Они нацелились на меня безвозмездно, потому что толстых людей я облажался.
Tu sais qu’on le veut tous le cul dans le jacuzzi Вы знаете, мы все хотим, чтобы это было в горячей ванне
J’les accuse ces chiens d’envoyer les mêmes en CAP Я обвиняю их в том, что они посылают тех же собак на CAP
Puis saper au ballon directe «tneket !»Затем подорвите прямой шар «тнекет!»
dès que l’un se fait happer как только поймают
J’accuse, jacasse, je casse et je cause, c’est vrai Я обвиняю, болтаю, я ломаю и я причиняю, это правда
J’veux refaire une histoire déjà close frère Я хочу переделать уже закрытую историю брат
J’accuse leur putain de fric d’infecter le monde Я виню их гребаные деньги в заражении мира
Où un gosse vend sa pureté à un gros lard immonde Где ребенок продает свою чистоту грязному толстому парню
À chaque seconde y a pas une poignée de billets Каждую секунду не горстка билетов
Qui génère pas un conflit, on se salit pour un profit Кто не вызывает конфликт, мы пачкаемся ради прибыли
J’accuse le pouvoir d'être le phare, fantôme de la gloire Я обвиняю власть в том, что она маяк, призрак славы
Le fléau qui veut ronger l’espoir Бич, который хочет разгрызть надежду
J’accuse les soi-disant détendeurs du savoir Я обвиняю так называемых распространителей знаний
Dont l’orgueil voudrait nous faire suivre leur voie Чья гордость заставила бы нас следовать их пути
J’accuse les naïfs, les nostalgiques du fascisme Я обвиняю наивных, ностальгирующих по фашизму
Les recrues de la bêtise qui nous haïssent Новобранцы глупости, которые нас ненавидят
«Coupable», Mesdames et Messieurs les jurés un seul verdict «Виновен», дамы и господа присяжные, вердикт один
Pour rassurer les masses: leur dire qu’en bas on existe Чтобы успокоить массы: скажите им, что мы существуем внизу
Si on accuse, la ruse on l’a pas crée Если мы обвиняем, трюк, который мы не создали
Qui abuse ici? Кто здесь злоупотребляет?
J’use du mic, juge du mic, la nature humaine se détruit Я использую микрофон, осуждаю микрофон, человеческая природа разрушает себя
La vie, le rue, notre avis se rue Жизнь, улица, наше мнение улица
Y’a trop d’impunis, fataliste je le suis, averti Слишком много безнаказанных, я фаталист, предупрежден
«Avec la hargne» «С гневом»
«Faf Larage» “Фаф Лараг”
«Et le groupe IAM» "И группа IAM"
«Je représente» "Я представляю"
«Le peuple qui a sur le dos les marques de la servitude et dans le cœur, «Люди со следами рабства на спине и в сердце,
les préméditations du génie»замыслы гения»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: