Перевод текста песни Habitude - IAM, FAF LARAGE

Habitude - IAM, FAF LARAGE
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Habitude , исполнителя -IAM
Песня из альбома: Arts Martiens
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Caroline France

Выберите на какой язык перевести:

Habitude (оригинал)Привычка (перевод)
Aucun visage ne me regarde Ни одно лицо не смотрит на меня
Et sur les quelques pièces que je glane И на нескольких кусочках, которые я собираю
A la sortie des magasins, après l’office Выходя из магазинов, после офиса
Le côté face aussi me donne le profil Лицевая сторона также дает мне профиль
Le soleil tombe avec les degrés Солнце падает с градусами
Depuis ce matin je marche, mais là mes pieds sont las, il faudrait que je pense Я хожу с утра, но теперь мои ноги устали, я должен думать
à me poser спросить себя
Que je me trouve un porche ou un coin tranquille, bien abrité Нахожу ли я себе крыльцо или тихий, защищенный уголок
A l'écart des regards, la tolérance est souvent mal imitée Вне поля зрения толерантность часто плохо имитируется
Parfois j’aimerais être invisible tout comme ces fantômes Иногда мне хочется быть невидимым, как эти призраки
Ne pas voir ces yeux, qui ne me regardent pas comme on regarde un homme Не смотри на эти глаза, которые не смотрят на меня так, как ты смотришь на мужчину
«Bonjour madame, n’ayez pas peur, non, je ne suis pas dangereux «Здравствуйте, мэм, не бойтесь, нет, я не опасен
Je vous tiens la porte c’est tout, c’est pas à votre sac que j’en veux «C'est qu’un «bonjour «, ça ne vous coutera pas 1 € Я придержу для тебя дверь, вот и все, мне нужна не твоя сумка "Это всего лишь "привет", это не будет стоить тебе 1 €
Allez fouillez votre cœur, y’a peut-être encore quelques «merci» Иди поищи свое сердце, там еще может быть несколько "спасибо"
Je vous jure c’est pas de ma faute si tout le pays part en vrille Клянусь, я не виноват, что вся страна катится в штопор
Je suis là par manque de chance, la vie a ses sombres héros Я здесь на неудачу, в жизни есть свои темные герои
Comme une ombre au tableau, je croise des routes sans jamais laisser de trace Словно тень на доске, я перехожу дороги, не оставляя следа.
S’il vous plait, voyez moi, une fois avant que le vieux ne m’efface Пожалуйста, увидь меня еще раз, прежде чем старик сотрет меня.
Je sais c’est dur car vous me percevez comme un peut-être Я знаю, это тяжело, потому что ты видишь во мне возможного
Alors c’est presque par instinct que vous tournez la tête Так что почти инстинктивно вы поворачиваете голову
C’est vrai je dors là, où vos chiens ont leur chiottes Это правда, я сплю там, где у твоих собак туалеты
Je gêne les amoureux qui sur les bancs, le soir se bécotent Я смущаю влюбленных, которые на скамейках вечером целуют друг друга
Et si le vent parfois me force à squatter vos entrées И если ветер иногда заставляет меня приседать в твоих входах
N’oubliez pas, même les vaincus ont droit au respect Помните, даже побежденные заслуживают уважения
Et si le dédain était armé, je serais mort 1000 fois И если бы презрение было вооружено, я был бы мертв тысячу раз
Comme ceux qu’on trouve le matin gelés et morts de froid Как те, что найдены утром замерзшими и замерзшими насмерть
Mais là c’est pire ma présence ne choque même plus Но это еще хуже, мое присутствие уже даже не шокирует
Le temps défile et doucement je deviens une simple habitude Время тикает, и постепенно я просто становлюсь привычкой
On ne me voit plus, je suis transparent, une habitude Меня больше никто не видит, я прозрачный, привычка
Les regards glissent, sur mes affaires entassées sur ce trottoir vide Глаза скользят по моим вещам, сложенным на этом пустом тротуаре.
C’est tout ce qui me reste, mon testament Это все, что у меня осталось, моя воля
On ne me voit plus, je suis une silhouette Меня больше никто не видит, я силуэт
Une ombre sans utilité Бесполезная тень
Comme disent hommes et femmes pleins de futilités Как говорят мужчины и женщины полные пустяков
Je ne suis qu’une habitude, ou aucun pas ne s’arrête Я просто привычка, где не останавливаются шаги
On vit l’hiver gelés par la honte Мы живем зимой, застывшей от стыда
Le froid et l'été, l’indifférence des passants nous fait de l’ombre Холод и лето, равнодушие прохожих затмевает нас
Sur un trottoir, un banc on dérange, chacun sa croix На тротуаре, скамейке мы возимся, каждый свой крест
Une pièce, de l’eau courante, un trésor qu’on ne trouve pas Монета, проточная вода, сокровище, которое невозможно найти
Le soir on marche en petits groupes, livrés à nous-mêmes Вечером гуляем небольшими группами, предоставленные сами себе
Rien qui nous retient ici, ni maison, ni repères Нас здесь ничего не держит, ни дома, ни достопримечательностей.
Nos souvenirs, nos joies dans des sacs poubelles Наши воспоминания, наши радости в мешках для мусора
On brave le «idien et voit nos espoirs à la baisse Мы бросаем вызов идиану и видим, как наши надежды тают
On fuit la loi et l’ordre qui nous chassent parce qu’on n’a plus de sous Мы убегаем от закона и порядка, которые преследуют нас, потому что мы на мели.
Ils ont saisi ma dignité avec mes biens un jour Однажды они захватили мое достоинство с моим имуществом
Depuis je vous regarde, faire semblant de ne pas me voir et ça me marque С тех пор я смотрю на тебя, делая вид, что не вижу меня, и это метит меня.
Plus que le temps à tuer sur le goudron une tache dans ce parc Больше, чем время, чтобы убить место в этом парке
Vos non dits qui en disent long me rattrapent Твои вещи остались невысказанными, что говорит о многом, догоняет меня.
Et parmi nous beaucoup se résignent face au mépris, ils signent И многие из нас уходят в отставку перед лицом презрения, они подписывают
Pour une idylle avec une bouteille vide Для романтики с пустой бутылкой
On ne juge pas, on a tous une histoire, je ne vous le souhaite pas Мы не судим, у всех нас есть история, я не желаю ее вам
Je pourrais être vous, vous pourriez être moi Я мог бы быть тобой, ты мог бы быть мной
Alors je rêve devant les vitrines, tant pis si c’est pour de faux Так что я мечтаю перед окнами, очень плохо, если это подделка
Je sais que la rue ne fait pas de cadeau Я знаю, что улица не делает никаких одолжений
J’essaie d'être fort même dans le caniveau Я стараюсь быть сильным даже в канаве
Je ne suis qu’une statue de chair parmi vous Я просто статуя из плоти среди вас
Et à la fin j’aurai joué mon rôle jusqu’au bout И в конце концов я буду играть свою роль до конца
Mais les spectateurs m’ont fait défaut Но зрители меня подвели
On ne me voit plus, je suis transparent, une habitude Меня больше никто не видит, я прозрачный, привычка
Les regards glissent, sur mes affaires entassées sur ce trottoir vide Глаза скользят по моим вещам, сложенным на этом пустом тротуаре.
C’est tout ce qui me reste, mon testament Это все, что у меня осталось, моя воля
On ne me voit plus, je suis une silhouette Меня больше никто не видит, я силуэт
Une ombre sans utilité Бесполезная тень
Comme disent hommes et femmes pleins de futilités Как говорят мужчины и женщины полные пустяков
Je ne suis qu’une habitude, ou aucun pas ne s’arrête Я просто привычка, где не останавливаются шаги
On ne me voit plusМеня больше никто не видит
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: