| La verità La verità
| правда правда
|
| La verità La verità
| правда правда
|
| Voglio sapere
| я хочу знать
|
| Voglio sapere
| я хочу знать
|
| E come si fa la verità
| И как сделать правду
|
| Come si fa la verità
| Как сделать правду
|
| Voglio sapere
| я хочу знать
|
| Voglio sapere
| я хочу знать
|
| Se io fossi un politico avrei già risolto i problemi
| Если бы я был политиком, я бы уже решил проблемы
|
| Il Sud avrebbe talmente lavoro da sembrare Miami
| На юге было бы столько работы, что он выглядел бы как Майами
|
| Dalla Camera al Senato, cambierei tutto
| От палаты до сената я бы все изменил
|
| Canterei in pubblico
| я бы пела на публике
|
| Erba legale
| Легальный сорняк
|
| Avrei già sanato il debito pubblico
| Я бы уже выплатил госдолг
|
| Porterei gli stipendi dove non sono mai stati
| Я бы взял зарплаты там, где их никогда не было
|
| Come negli altri Stati
| Как и в других штатах
|
| Realizzarsi, invece che essere tori castrati
| Реализовать себя, а не быть кастрированными быками
|
| Non sarei in cerca di attenzione, in televisione, dentro o fuori
| Я бы не искал внимания на телевидении, внутри или снаружи
|
| Questi non sono politici credimi hanno un copione come gli attori
| Это не политики, поверьте мне, у них есть сценарий, как у актеров.
|
| Girano scortati, protettori, che paghiamo noi, le vacanze, i voli
| Ходят в сопровождении, охранники, оплачиваем праздники, перелеты
|
| Anche tu ti annoi con certi discorsi tipo:
| Вам тоже надоедают такие разговоры, как:
|
| «Cambieremo il paese, abbasseremo le spese»
| «Изменим страну, снизим расходы»
|
| Intanto i debiti a fine mese in situazioni sempre più tese
| Между тем, долги в конце месяца во все более напряженной ситуации
|
| Stanno a dirti: «No, tu non puoi»
| Тебе говорят: «Нет, ты не можешь»
|
| Non è questa la vita che tu volevi
| Это не та жизнь, которую вы хотели
|
| Ma alla fine è quella che ti tocca
| Но, в конце концов, это то, что тебя трогает
|
| Fanno finta di parlare
| Они делают вид, что говорят
|
| Ma se guardi stanno solo muovendo la bocca
| Но если вы посмотрите, они просто шевелят ртом
|
| Ti raccontano una cosa
| Они говорят вам что-то
|
| Ma alla fine succede sempre l’opposto
| Но в итоге всегда происходит наоборот
|
| C'è l’immagine
| Есть изображение
|
| Ma il significato è nascosto
| Но смысл скрыт
|
| La verità La verità
| правда правда
|
| La verità La verità
| правда правда
|
| Voglio sapere
| я хочу знать
|
| Voglio sapere
| я хочу знать
|
| E come si fa la verità
| И как сделать правду
|
| Come si fa la verità
| Как сделать правду
|
| Voglio sapere
| я хочу знать
|
| Voglio sapere
| я хочу знать
|
| Voglio sapere, voglio sapere, voglio capire
| Я хочу знать, я хочу знать, я хочу понять
|
| Tutti questi soldi che paghiamo dove vanno a finire
| Все эти деньги мы платим туда, куда они идут.
|
| Tutti i bei discorsi che sentiamo chi li scrive, dove vive
| Все красивые речи мы слышим, кто их пишет, где они живут
|
| In questo momento forse in spiaggia alle Maldive
| Прямо сейчас, может быть, на пляже на Мальдивах
|
| E tu che stai ad ascoltarmi come fosse la prima volta
| И ты, кто слушает меня, как в первый раз
|
| Che sia Destra o Sinistra, non c'è possibilità di svolta
| Будь то правый или левый, нет поворотного момента
|
| La strada è a senso unico in un mondo privo di senso
| Улица односторонняя в бессмысленном мире
|
| Là fuori senti soltanto brutte storie, dissenso
| Там вы слышите только плохие истории, инакомыслие
|
| Ho l’umore che mi passa da un estremo all’altro
| У меня такое настроение, что меня бросает из крайности в крайность
|
| Voglio fare solo cose che fa qualcun’altro
| Я хочу делать только то, что делает кто-то другой
|
| Almeno non rischio, ho un esempio da seguire
| По крайней мере, я не рискую, у меня есть пример для подражания.
|
| Solamente chi è morto punta in alto
| Только те, кто мертв, стремятся высоко
|
| Ed è infatti così che la gente va avanti, con pochi contanti
| И вот как люди живут, с небольшими деньгами
|
| Finiscono a credere a questi cantanti
| В конце концов они верят этим певцам
|
| Le rime che faccio son come calmanti
| Рифмы, которые я делаю, успокаивают
|
| Non capisco perché c'è chi fa finta che vada tutto bene
| Я не понимаю, почему есть те, кто делает вид, что все хорошо
|
| Il potere con la verità nessuno li ha mai visti insieme
| Власть с истиной никто никогда не видел их вместе
|
| Non si vedono, ma ti assicuro siamo intrappolati in catene
| Их не видно, но уверяю вас, мы в цепях
|
| Il lavoro ci frega la voglia di avere
| Работа дает нам желание иметь
|
| Come ci si eleva lo vorrei sapere
| Как вы поднимаетесь, я хотел бы знать
|
| La verità La verità
| правда правда
|
| La verità La verità
| правда правда
|
| Voglio sapere
| я хочу знать
|
| Voglio sapere
| я хочу знать
|
| E come si fa la verità
| И как сделать правду
|
| Come si fa la verità
| Как сделать правду
|
| Voglio sapere
| я хочу знать
|
| Voglio sapere | я хочу знать |