Перевод текста песни Niente male - Fabri Fibra

Niente male - Fabri Fibra
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Niente male , исполнителя -Fabri Fibra
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.08.2004
Язык песни:Итальянский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Niente male (оригинал)Не плохо (перевод)
Mi chiudo in bagno a fumare, ma quando piscio fa male Я запираюсь в ванной, чтобы покурить, но когда я писаю, мне больно
È un infezione banale, che tanto sta per passare Это тривиальная инфекция, которая вот-вот пройдет
Ho letto anche sul giornale, comunque in tutti è normale Я тоже читал в газете, впрочем во всех них нормально
È un discorso virale, io faccio il test è vitale Это вирусный разговор, я сдаю тест, это жизненно важно
E tu fai: «Basta guardare!», potessi tornare А ты говоришь: «Только посмотри!», я мог бы вернуться
Un anno indietro nel tempo non staremmo a parlare Год назад мы бы не разговаривали
E invece qui a quanto pare, manca un mese a Natale А вместо этого кажется, что до Рождества остался месяц
E io son già preso male, neanche ho più casa al mare А я уже болен, у меня даже дома у моря больше нет
Sto in città a lavorare, non passarmi a trovare я в городе работаю, не заходи ко мне
Che ti immagino già rotolare giù per le scale Что я представляю, как ты уже катишься по лестнице
E ti continui a incolpare, e continui a irritare И ты продолжаешь винить себя, и ты продолжаешь раздражать
E io vorrei che il tuo cuore cominciasse a gelare И я хочу, чтобы твое сердце начало замерзать
E ti continuo a dannare, sento in tele parlare И я продолжаю проклинать тебя, я слышу разговоры по телевизору
Che la gente come noi dovrebbe sdrammatizzare Такие люди, как мы, должны преуменьшать
Io e te non dobbiamo stare, neanche esistere insieme Мы с тобой не должны быть, даже не существовать вместе
Abbiamo solo scopato e io neanche ti voglio bene Мы только что трахались, и я даже не люблю тебя
Puoi tagliarti le vene, puoi donarmi anche un rene Можешь перерезать себе вены, можешь отдать мне и почку
Tocchi solo 'sto pene che neanche ti appartiene Ты просто прикасаешься к этому пенису, который тебе даже не принадлежит
Io ti strapperei gli occhi, mi smetterei di fissare Я бы вырвал тебе глаза, перестань пялиться
Chiudi sta cazzo di bocca che neanche sai ingoiare Заткнись, что ты даже не знаешь, как глотать
È un legame niente male Это довольно хорошая связь
È un legame niente male Это довольно хорошая связь
È un legame niente male Это довольно хорошая связь
Che ci porta all’ospedale Что приводит нас в больницу
È un legame niente male Это довольно хорошая связь
È un legame niente male Это довольно хорошая связь
È un legame niente male Это довольно хорошая связь
Che ci porta all’ospedale Что приводит нас в больницу
Sei una piccola stronza con la figa che è un pozzo Ты маленькая сука с киской, это яма
Quindi stammi lontano che io ti impalo e ti sgozzo Так что держись от меня подальше, я проткну тебя и зарежу
E poi ti infilo in un pacco del cazzo И тогда я положу тебя в гребаный пакет
E lo spedisco al tuo ragazzo И я посылаю это твоему парню
Che gli ho risparmiato soltanto spazio Что я только сэкономил ему место
E cosa mi chiami?И что ты мне звонишь?
Cosa allunghi le mani? Что ты протягиваешь руки?
Hai macchiato di sangue anche i miei unici Armani Вы также запятнали мои единственные Армани кровью
Trombi peggio dei cani, andresti bene a Sabani Тромб хуже, чем у собак, ты был бы хорош для Сабани
O a un depravato qualunque dei programmi italiani Или в любую развратную итальянскую программу
Io quando ti ho incontrato ricordo abbiamo parlato Когда я встретил тебя, я помню, мы говорили
Tu mi hai chiesto il mio nome, il mio segno e quando sono nato Вы спросили меня о моем имени, моем знаке и когда я родился
Il tuo nome invece a me non mi è mai interessato С другой стороны, твое имя меня никогда не интересовало.
Parli con un dialetto che sembra un colpo di stato Вы говорите на диалекте, который звучит как переворот
E se magari ti stupro neanche vengo arrestato И если я тебя изнасилую, меня даже не арестуют
Perché giri con gente che t’ha già molestato Потому что ты общаешься с людьми, которые уже приставали к тебе
Quando parli fai lo sguardo provocante malato Когда вы говорите, вы делаете провокационный больной вид
Qualunque razza di uomo ti porterebbe al mercato Любая раса людей приведет вас на рынок
Quando poi t’ho spogliato c’era un tempo dannato Затем, когда я раздел тебя, было проклятое время
Non ricordo un odore, un abbraccio, un bacio, il tuo fiato Я не помню ни запаха, ни объятия, ни поцелуя, ни твоего дыхания.
E non c’era atmosfera solo il tuo culo sudato И не было никакой атмосферы, только твоя потная задница
Cazzo parli quando scopi, mica sei in teatro?! Дерьмо говоришь, когда трахаешься, разве ты не в театре?!
Ho incontrato un mio amico e gliel’ho raccontato Я встретил своего друга и рассказал ему об этом
Così ogni volta che ti incontra lui ti guarda ingrifato Поэтому каждый раз, когда он встречает тебя, он смотрит на тебя возбужденно
Ti comporti da donna perché hai già sviluppato Ты ведешь себя как женщина, потому что уже развилась
Ma io le ovaie te le attappo e te le strappo in un prato Но я привязываю к тебе завязи и рву их на лугу
Perché volevi anche un figlio che mi assomigli in un lato Потому что ты тоже хотела ребенка, похожего на меня с одной стороны.
E invece adesso se lo vuoi ti prendi un figlio adottato Но теперь, если вы этого хотите, вы можете взять приемного ребенка
Che gli venderò il fumo in modo che cresca un drogato Что я продам ему дым, чтобы он мог вырастить наркомана
E poi gli insegno a cantare «Viva La Mamma» di Bennato А потом я учу его петь "Viva La Mamma" Беннато.
Se facessimo un figlio nascerebbe handicappato Если бы у нас был ребенок, он родился бы инвалидом
E tu già lo sembri con quel culo deformato И ты уже похож на него с этой деформированной задницей
Cosa cazzo hai pensato quando hai detto Что, черт возьми, ты подумал, когда сказал
«C'ho un ritardo, guarda, sii preoccupato!» "Я опаздываю, смотрите, волнуйтесь!"
Ma non t’ho neanche toccato! Но я даже не прикоснулся к тебе!
È un legame niente male Это довольно хорошая связь
È un legame niente male Это довольно хорошая связь
È un legame niente male Это довольно хорошая связь
Che ci porta all’ospedale Что приводит нас в больницу
È un legame niente male Это довольно хорошая связь
È un legame niente male Это довольно хорошая связь
È un legame niente male Это довольно хорошая связь
Che ci porta all’ospedale Что приводит нас в больницу
Sto pensando è un peccato perché infondo mi piaci Я думаю, что это позор, потому что ты мне действительно нравишься
Ma sei squallida anche quando resti zitta nei baci Но ты мрачен, даже когда молчишь в поцелуях
Con gli stessi vestiti che ormai sembrano stracci В той же одежде, которая теперь выглядит как тряпье
Ti schiaffeggio con le scarpe e poi ti strozzo coi lacci Я бью тебя своими туфлями, а потом задушу шнурками
Non c'è donna più triste della donna che abbracci Нет женщины печальнее, чем женщина, которую ты обнимаешь
Quando dopo un secondo con due parole la schiacci Когда через секунду двумя словами раздавишь
Quando noi stiamo insieme risultiamo pagliacci Когда мы вместе, мы превращаемся в клоунов
Meglio darsi un addio perché non fai al caso mio Лучше попрощайся, потому что ты мне не подходишь
Io non sopporto le persone timorate di Dio Терпеть не могу богобоязненных людей
Che hanno i rimorsi di coscienza e ogni discorso è un rinvio У кого муки совести и всякая речь - отсрочка
E sono i primi a nascondersi, non sanno rispondersi И они первые прячутся, не знают, что друг другу ответить
E quando stanno insieme devono corrispondersi И когда они вместе, они должны соответствовать
Sì, ma non fila, che siamo anche oltre il duemila Да, но нет ряда, что нас тоже за две тысячи
E se il mio cuore delira sembri mia nonna che stira И если мое сердце бредит, ты похожа на мою бабушку, гладящую
È sepolta sotto terra da venti anni che non respira Он пролежал под землей двадцать лет и не дышал
E tu farai la stessa fine, questa è l’aria che tira И ты сделаешь так же, это воздух, который тянет
È un legame niente male Это довольно хорошая связь
È un legame niente male Это довольно хорошая связь
È un legame niente male Это довольно хорошая связь
Che ci porta all’ospedale Что приводит нас в больницу
È un legame niente male Это довольно хорошая связь
È un legame niente male Это довольно хорошая связь
È un legame niente male Это довольно хорошая связь
Che ci porta all’ospedaleЧто приводит нас в больницу
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: