Перевод текста песни Nessun Aiuto - Fabri Fibra

Nessun Aiuto - Fabri Fibra
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nessun Aiuto , исполнителя -Fabri Fibra
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:06.04.2017
Язык песни:Итальянский

Выберите на какой язык перевести:

Nessun Aiuto (оригинал)Никакой Помощи (перевод)
Mi dà fastidio quando la gente chiede Меня беспокоит, когда люди спрашивают
«Cosa è successo con tuo fratello?» — Что случилось с твоим братом?
Vorrei spiegarlo ma nessuno mi crede Я хотел бы объяснить это, но мне никто не верит
È tutto chiarissimo nel mio cervello Это все очень ясно в моем мозгу
Qualcuno mi scrive: «Non vendi più come prima» Кто-то мне пишет: «Ты уже не продаешь, как раньше»
Io rispondo: «Ho problemi più grandi» Я отвечаю: «У меня проблемы посерьезнее».
Aiutare altri ad andare in cima Помогая другим достичь вершины
Credimi, ci ho passato degli anni Поверь мне, я провел там годы
E guarda cosa c’ho guadagnato И посмотри, что я получил
Ancora sono qui che ne parlo я все еще здесь говорю об этом
Mi sono auto-eliminato я самоликвидировался
A soli due metri dal traguardo Всего в двух метрах от финиша
Ho capito che volevo essere d’aiuto Я понял, что хочу помочь
Perché cercavo quel rispetto che in casa non ho mai avuto Потому что я искал того уважения, которого у меня никогда не было дома
Adesso ascoltami un minuto Теперь послушай меня минутку
Mai stato così sincero, frate Никогда не был так искренен, брат
Sono stato chiuso in casa a pensarci per un’intera estate Я был заперт дома, думая об этом все лето
Dalle prime rime alle prime foto alle tue prime grafiche От первых рифм до первых фотографий до вашей первой графики
Ero sempre in prima linea con entrambe le mani alzate Я всегда был на передовой с поднятыми руками
«Questo come si chiama?», la gente nella scena se lo chiedeva «Как это называется?» — недоумевали присутствующие.
Il tuo primo demo, ti ricordi?Ваше первое демо, помните?
Ero l’unico che ci credeva Я был единственным, кто в это поверил
Ora guardo quello che fai e di mio non ci vedo più niente Теперь я смотрю на то, что ты делаешь, и я больше не вижу ничего своего.
Quindi quei tempi ormai se ne sono andati per sempre Так что те времена теперь ушли навсегда
Ho preso tanto e tanto ho dato Я так много взял и так много отдал
Ma non sai quanto mi sento odiato Но ты не знаешь, как меня ненавидят
Non ho mai chiesto a nessuno aiuto Я никогда никого не просил о помощи
Cosa mi dai adesso che ho tutto? Что ты даешь мне теперь, когда у меня есть все?
Mi dà fastidio quando la gente chiede Меня беспокоит, когда люди спрашивают
«Cosa è successo con tuo fratello?» — Что случилось с твоим братом?
Vorrei spiegarlo ma nessuno mi crede Я хотел бы объяснить это, но мне никто не верит
È tutto chiarissimo nel mio cervello Это все очень ясно в моем мозгу
Ho sempre fatto del mio meglio Я всегда делал все возможное
Andando avanti per primo Идти вперед первым
A casa ancora mamma pensa che suo figlio Дома еще мама думает о сыне
Non sia altro che un bambino Будь ничем иным, как ребенком
Mi parla come fossi un cretino Он разговаривает со мной, как будто я идиот
Lei non vuole che io abbia successo Она не хочет, чтобы я был успешным
Perché sa che per averlo dovrei parlare di ciò che mi è successo Потому что он знает, что для того, чтобы заполучить его, мне придется рассказать о том, что со мной случилось.
In famiglia ero il depresso В семье я был подавлен
In famiglia i miei giorni più tristi Мои самые грустные дни в моей семье
La famiglia che mi odia perché ne parlo in tutti i miei dischi Семья, которая ненавидит меня, потому что я говорю об этом во всех своих записях
I giornalisti dicono sono incazzato a casaccio Журналисты говорят, что я разозлился наугад
Combattere con il mio passato è quello che faccio Я борюсь со своим прошлым
Un altro personaggio come me lo sai che non esiste Ты знаешь, что другого такого персонажа, как я, не существует.
Mille paure che affronto, mille viaggi, mille fisse Тысяча страхов, с которыми я сталкиваюсь, тысяча поездок, тысяча фиксированных
Mia madre dice a Nesli: «Distruggilo nelle interviste Моя мать говорит Несли: «Уничтожь это в интервью.
Così vedranno che se lo insulti quello non reagisce» Так они увидят, что если его оскорбить, он никак не отреагирует».
Come si dice da piccoli: «Ha cominciato lui per primo» Как говорят в детстве: "Он первый начал"
Litigavamo ridicoli, ci sentiva tutto il condominio Мы нелепо спорили, нас слышал весь дом
Ho preso tanto e tanto ho dato Я так много взял и так много отдал
Ma non sai quanto mi sento odiato Но ты не знаешь, как меня ненавидят
Non ho mai chiesto a nessuno aiuto Я никогда никого не просил о помощи
Cosa mi dai adesso che ho tutto? Что ты даешь мне теперь, когда у меня есть все?
Legami di famiglia Семейные узы
Sotto c'è scritto: «Per amore, per odio, per sempre» Под ним написано: «За любовь, за ненависть, навсегда».
Questa famiglia è anche un po' una prigione? Эта семья тоже немного тюрьма?
E credo che parlarne, anche alla radio, anche in questa trasmissione aiuti И я думаю, что разговоры об этом, даже по радио, а также в этом шоу помогают
moltissimo очень очень много
Terza strofa Третий куплет
Un kamikaze per quello che dico Камикадзе за то, что я говорю
Sai una cosa? Знаешь что?
A me interessa solo essere capito Я заинтересован только в том, чтобы меня поняли
Non pensare Не думай
Sia solo un modo per vendere più copie Просто будь способом продать больше копий
Lascia stare Оставь это
La gente prima o poi il trucco lo scopre Люди рано или поздно обнаруживают хитрость
Bell’affare Хорошая сделка
Non si capisce chi è vero e falso Не понятно кто правда а кто ложь
Parli male di me perché, boh? Ты плохо обо мне говоришь, потому что, а?
Dopo tutto quello che ho fatto После всего, что я сделал
Ma non voglio più stare fermo a fissare uno schermo Но я больше не хочу сидеть и смотреть в экран
A pagare per i miei peccati come se fossimo già all’inferno Чтобы заплатить за мои грехи, как будто мы уже были в аду
Qui non faccio polemica, chi ti ama ti merita Тут я не спорю, те, кто тебя любят, тебя заслуживают
Ho solo detto la verità я просто сказал правду
E tu lo sai perché eri qua И ты знаешь, почему ты был здесь
E tu lo sai che così non va И ты знаешь, что это не так
Che tutto questo è contraddittorio что все это противоречиво
E ti ricordo quanta merda hai lanciato sul mio lavoro И я напоминаю тебе, сколько дерьма ты выкинул на мою работу
Ma non porto nessun rancore e volevo che lo sapessi Но я не держу зла, и я хотел, чтобы вы знали
Spendo solo altre due parole: preferivo i tuoi primi testi Я трачу еще два слова: я предпочел твои первые сообщения
Non avevi tutta la pressione che adesso ti mette mamma У тебя не было всего давления, которое мама оказывает на тебя сейчас
E sentirti parlare d’amore dopo un po' mi stanca И слышать, как ты говоришь о любви, меня утомляет через некоторое время.
Ho preso tanto e tanto ho dato Я так много взял и так много отдал
Ma non sai quanto mi sento odiato Но ты не знаешь, как меня ненавидят
Non ho mai chiesto a nessuno aiuto Я никогда никого не просил о помощи
Cosa mi dai adesso che ho tutto?Что ты даешь мне теперь, когда у меня есть все?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: