| Se ti dicono lascia stare
| Если они скажут вам, оставьте это в покое
|
| Tu che fai, lasci stare?
| Что ты делаешь, забыл?
|
| Se ti dicono lascia stare
| Если они скажут вам, оставьте это в покое
|
| Tu che fai, lasci stare?
| Что ты делаешь, забыл?
|
| Non vado via eppure dicono sono tornato
| Я не ухожу, но они говорят, что я вернулся
|
| Come se qualcuno mi avesse ucciso
| Как будто кто-то убил меня
|
| Ho il disco nuovo quindi mi sento rinato
| У меня есть новая пластинка, так что я чувствую себя заново рожденным
|
| E se parli di morte sii più preciso
| И если вы говорите о смерти, будьте более конкретными
|
| Un eroe della scena come nei fumetti
| Герой сцены как в комиксах
|
| Sono fuori ogni sera con me fumi etti
| Я выхожу каждую ночь со мной, курильщики
|
| Questa roba insegna, ho mille concetti
| Этот материал учит, у меня есть тысяча концепций
|
| Mille concerti, rime che in testa chiudono cerchi
| Тысяча концертов, рифмы, которые замыкают круги в голове
|
| Carte prego, secondo me tu bari
| Карты, пожалуйста, я думаю, ты жульничаешь
|
| Alter ego, scheletri negli armadi
| Альтер эго, скелеты в шкафах
|
| Non ci vedo, toglimi le mani dalla faccia
| Я не вижу, убери руки от моего лица
|
| Mi ripetevo dentro: «Dai, che posso farcela»
| Я повторял себе: «Давай, я смогу»
|
| Cerca la morale della favola
| Ищите мораль истории
|
| Mentre cambiano le carte in tavola
| Пока карты на столе меняются
|
| Su quel ragazzo nessuno ci contava
| Никто не рассчитывал на этого мальчика
|
| Ora sono qui e quella gente è lontana
| Теперь я здесь, а эти люди далеко
|
| Se ti dicono lascia stare
| Если они скажут вам, оставьте это в покое
|
| Tu che fai, lasci stare?
| Что ты делаешь, забыл?
|
| Se ti dicono lascia stare
| Если они скажут вам, оставьте это в покое
|
| Tu che fai, lasci stare?
| Что ты делаешь, забыл?
|
| Nessuno vuole farsi vedere per ciò che è
| Никто не хочет, чтобы его видели таким, какой он есть
|
| E soprattutto per ciò che non è
| И прежде всего за то, что это не так
|
| Mi chiedo cosa c’entro io con questa scena rap
| Интересно, какое мне дело до этой рэп-сцены?
|
| Che ti tradisce alla prima occasione
| Кто предаст тебя при первой же возможности
|
| Il cartello: «Non disturbare», dico io
| Табличка: "Не беспокоить", говорю
|
| Sono già disturbato di mio
| меня уже беспокоят собственные
|
| Tempi Duri l’etichetta, addio
| Тяжелые времена лейбла, до свидания
|
| Ho fatto del mio meglio chiedetelo a Dio
| Я сделал все возможное, чтобы попросить Бога
|
| Rito lirico, mito in bilico, coma etilico
| Лирический обряд, миф на волоске, этиловая кома
|
| Per uscirne bene serve un po' di spirito
| Чтобы выбраться из этого колодца, вам нужно немного духа
|
| Belle canzoni, belle persone, ti ringrazio
| Красивые песни, красивые люди, спасибо
|
| Son tutte stelle, ma non c'è più lo spazio
| Они все звезды, но больше нет места
|
| La città si illumina, la gente esce
| Город светится, люди выходят
|
| L’adolescenza è unica perché si cresce
| Подростковый возраст уникален, потому что мы взрослеем.
|
| La musica comunica come adesso, vedi?
| Музыка общается так же, как и сейчас, понимаете?
|
| Di chance ne avevo una, eccola, non ci credevi?
| У меня был шанс, вот он, ты не поверил?
|
| Se ti dicono lascia stare
| Если они скажут вам, оставьте это в покое
|
| Tu che fai, lasci stare?
| Что ты делаешь, забыл?
|
| Se ti dicono lascia stare
| Если они скажут вам, оставьте это в покое
|
| Tu che fai, lasci stare?
| Что ты делаешь, забыл?
|
| La terza strofa la dedico a voi che mi seguite, capite l’artista e l’uomo
| Третий куплет я посвящаю вам, кто следует за мной, вы понимаете художника и человека
|
| La dinamite che metto dentro questo suono (Bella raga)
| Динамит, который я заложил в этот звук (Bella raga)
|
| Ho fatto il disco d’oro senza promo
| Я сделал золотую пластинку без промо
|
| Non trovo pace e tu cerchi la polemica
| Я не нахожу покоя, а ты ищешь полемики
|
| Se parlo dei fatti miei la gente si offende
| Если я говорю о своем бизнесе, люди обижаются
|
| Quanto mi piace fumare di domenica
| Как сильно я люблю курить по воскресеньям
|
| Talmente in alto che mi chiami e non prende
| Так высоко, что ты зовешь меня и не берешь
|
| Cose tremende ho fatto, sono un peccatore
| Ужасные вещи, которые я сделал, я грешник
|
| Tu pure, non giudicarmi, lo farà il Signore
| Ты тоже не суди меня, Господь это сделает
|
| Eppure subisco le tue critiche come punture
| Тем не менее, я воспринимаю вашу критику как укус
|
| O bianco o nero, non ci sono sfumature
| Либо черное, либо белое, оттенков нет
|
| O lo fai o sei fatto, o ci vai o sei andato
| Либо ты это делаешь, либо ты под кайфом, ты либо идешь туда, либо ты ушел
|
| Che se non reggo il palco almeno cazzo, c’ho provato
| Что если я терпеть не могу сцену, по крайней мере, черт возьми, я пытался
|
| E tutti che vogliono un platino
| И все, кто хочет платину
|
| Io sono esausto, dieci anni che non mi fermo un attimo
| Я измучен, десять лет, что я не останавливаюсь ни на миг
|
| Se ti dicono lascia stare
| Если они скажут вам, оставьте это в покое
|
| Tu che fai, lasci stare?
| Что ты делаешь, забыл?
|
| Se ti dicono lascia stare
| Если они скажут вам, оставьте это в покое
|
| Tu che fai, lasci stare?
| Что ты делаешь, забыл?
|
| Se ti dicono lascia stare
| Если они скажут вам, оставьте это в покое
|
| Tu che fai, lasci stare?
| Что ты делаешь, забыл?
|
| Tu che fai, lasci stare?
| Что ты делаешь, забыл?
|
| Se ti dicono lascia stare
| Если они скажут вам, оставьте это в покое
|
| Tu che fai, lasci stare?
| Что ты делаешь, забыл?
|
| Tu che fai, lasci stare? | Что ты делаешь, забыл? |