| Non stare fermo quando senti questa roba
| Не сидите на месте, когда слышите это
|
| Non stare ferma quando senti questa roba
| Не сидите на месте, когда слышите это
|
| Non stare ferma quando senti questa roba
| Не сидите на месте, когда слышите это
|
| Non stare ferma quando senti questa roba
| Не сидите на месте, когда слышите это
|
| Cerca un ragazzo quando senti questa roba
| Ищите парня, когда слышите это
|
| E prendilo a calci quando senti questa roba!
| И пинайте, когда слышите это!
|
| Non stare fermo quando senti questa roba
| Не сидите на месте, когда слышите это
|
| Non stare fermo quando prendi questa droga
| Не сидите на месте, принимая этот препарат
|
| Cerca una donna quando senti questa roba
| Ищите женщину, когда слышите это
|
| E prendila a schiaffi quando senti questa roba!
| И шлепни ее, когда услышишь это дерьмо!
|
| Non nominare mai il nome di Dio invano
| Никогда не произноси имя Бога напрасно
|
| Non insultare nessun altro essere umano
| Не оскорбляй других людей
|
| Non desiderare la roba che hanno gli altri in mano
| Не желайте того, что есть у других в руках
|
| Non desiderare mai la donna di Albano (sia l’ex che la nuova)
| Никогда не хочу женщину из Альбано (и бывшую, и новую)
|
| E non mentire mai ai giurati
| И никогда не лгите присяжным
|
| Non fumare mai nei locali frequentati
| Никогда не курите в людных местах
|
| Non usare mai profilattici seccati
| Никогда не используйте высохшие презервативы
|
| Non prendere mai le caramelle dai drogati
| Никогда не бери конфеты у наркоманов
|
| Non metterti orecchini vicino ai genitali
| Не надевайте серьги рядом с гениталиями.
|
| (Fibra, fai l' esperto dei rapporti occasionali?)
| (Файбер, ты эксперт в случайных половых связях?)
|
| Non venire a fare il duro sempre con gli stessi occhiali
| Не будь жестким в одних и тех же очках все время
|
| Non lanciare al Presidente i tuoi effetti personali
| Не бросайте свои вещи в президента
|
| Non passare dalla parte del torto alla ragione
| Не идите от неправильного к правильному
|
| Non mandarci in guerra senza una rivoluzione
| Не посылайте нас на войну без революции
|
| Cosa chiedi al cardinale la santa benedizione
| Что вы просите кардинала для святого благословения
|
| Affinché Dio onnipotente aiuti il mondo del pallone?
| Для того, чтобы Всемогущий Бог помог миру футбола?
|
| Non stare fermo quando senti questa roba
| Не сидите на месте, когда слышите это
|
| Non stare fermo quando prendi questa droga
| Не сидите на месте, принимая этот препарат
|
| Fai su una canna quando senti questa roba
| Сделай косяк, когда слышишь это
|
| E passa la canna quando senti questa roba!
| И пройдите косяк, когда услышите это!
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Non metterti a barare pensando di essere il solo
| Не обманывай, думая, что ты единственный
|
| Non metterti a pregare sperando di essere il primo
| Не начинайте молиться, надеясь быть первым
|
| Non metterti davanti pensando che sei speciale
| Не стойте впереди, думая, что вы особенные
|
| Non lanciarti dai palazzi se neanche sai volare
| Не прыгайте со зданий, если вы даже не умеете летать
|
| Non tornare dalla Thailandia con duecento epidemie
| Не возвращайся из Тайланда с двумя сотнями вспышек
|
| Non portar le prostitute per scambiare le malattie
| Не приводите проституток для торговли болезнями
|
| Non cercare le rumene per la strada di notte
| Не ищите румын на улице ночью
|
| Non parlare di problemi privati con le mignotte
| Не говори о личных проблемах со шлюхами
|
| Non dire che conosci gente che non cerchi mai
| Не говори, что знаешь людей, которых никогда не ищешь
|
| Non comprare i pappagalli importati dalle Hawaii
| Не покупайте попугаев, привезенных с Гавайев.
|
| Non fare il figo al bar quando la tua squadra perde
| Не будь крутым в баре, когда твоя команда проигрывает
|
| Non farti il cellulare nuovo quando non ti serve
| Не покупайте новый мобильный телефон, когда он вам не нужен
|
| Non prenderlo con internet se neanche ti colleghi
| Не берите его с интернетом, если вы даже не подключаетесь
|
| Non prenderti le Nike quando ti puzzano i piedi
| Не бери Nike, когда у тебя воняют ноги
|
| Non chiedermi di andare a Sanremo per fare un duo
| Не проси меня ехать в Сан-Ремо, чтобы сделать дуэт
|
| Non mi chiedere di uccidere tua madre al posto tuo
| Не проси меня убить твою мать ради тебя
|
| Non stare fermo quando senti questa roba
| Не сидите на месте, когда слышите это
|
| Muovi le gambe quando senti questa roba
| Двигай ногами, когда чувствуешь это
|
| Muovi la testa quando senti questa roba
| Двигай головой, когда слышишь это
|
| E rompiti il collo quando senti questa roba!
| И сломай себе шею, когда услышишь это!
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Non pensare di trovarti un gran lavoro in Paese
| Не думай, что найдешь себе отличную работу в деревне
|
| Non puntare a grandi spese alla fine del mese
| Не спешите тратить деньги в конце месяца
|
| Non pensare con un viaggio di imparare l’inglese
| Не думайте с поездкой учить английский
|
| Non guardare incuriosito un funerale cinese
| Не смотри с любопытством на китайские похороны
|
| Non guidare in autostrada se c’hai colpi di sonno
| Не ездите по автомагистрали, если вы засыпаете
|
| Non ti prendere una Porsche all’età di mio nonno
| Не покупай Порше в возрасте моего дедушки
|
| Non farmi le foto col video-telefonino
| Не фотографируй меня на видеотелефон
|
| Non mandare le mie foto anche alla figlia del vicino
| Не отправляйте мои фотографии и дочери соседа
|
| Non pensare di scoparti mia moglie tranquillamente
| Не думай о том, чтобы тихо трахнуть мою жену
|
| Speravi che nessuno mi dicesse mai niente
| Ты надеялся, что мне никто ничего не скажет
|
| Non cantare vittoria prima del fischio di inizio
| Не воспевать победу до стартового свистка
|
| Non mandarmi in galera senza uno straccio d’indizio
| Не отправляйте меня в тюрьму без малейшего понятия
|
| Non lanciarti sulla testa il motorino allo stadio
| Не бросайте мопед на голову на стадионе
|
| Non rubare le canzoni se ti invitano in radio
| Не воруйте песни, если вас приглашают на радио
|
| Non fare gli spettacoli in TV bell’augurio
| Не загадывайте добрые пожелания в телешоу
|
| Non farti ridurre alle risate in un tugurio
| Не сводитесь к смеху в лачуге
|
| Non stare fermo quando senti questa roba
| Не сидите на месте, когда слышите это
|
| Chiuditi in casa quando senti questa roba
| Запрись в доме, когда слышишь это
|
| Spegni la radio quando senti questa roba
| Выключайте радио, когда слышите это
|
| E non stare in giro quando senti questa roba!
| И не торчать, когда вы слышите этот материал!
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| Fai come noi
| Делай как мы
|
| D1: Allora Fibra, Fabri Fibra, noi siamo molto contenti che hai deciso di
| D1: Итак, Fibra, Fabri Fibra, мы очень рады, что вы решили
|
| venire qui alla major…
| иди сюда к майору...
|
| FF: Ah grazie…
| ФФ: А, спасибо...
|
| D1: Questo è il contratto. | D1: Это контракт. |
| Metti una firma anche perché…
| Ставьте подпись еще и потому...
|
| FF: No, no… | ФФ: Нет, нет... |
| D1: …nonostante tu sia volgare a noi piace la tua roba, vero?
| D1:… хоть ты и вульгарна, нам нравятся твои вещи, верно?
|
| D2: Figa! | D2: Киска! |
| Cazzo!
| Блядь!
|
| D1: Ecco, questo qua è il contratto, dai firma! | D1: Вот, вот контракт, подпиши! |
| Firma! | Подпись! |
| Firma!
| Подпись!
|
| FF: No, io volevo solo parlare di sta cosa delle canzoni commerciali,
| FF: Нет, я просто хотел поговорить об этой коммерческой песне,
|
| della clausola nel contratto…
| пункт в договоре...
|
| D2: Ma no, no!
| Д2: Но нет, нет!
|
| D1: Sì sì sì, ma dopo di tutte ste cose ne parleremo in seguito…
| D1: Да да да, но после всех этих вещей мы поговорим о них позже...
|
| D2: Vediamo dopo, dai!
| D2: Посмотрим позже, давай!
|
| D1: …l'importante è che firmi. | D1:… главное, чтобы ты подписал. |
| Vedi, tu, Fibra, sei già commerciale,
| Видишь, ты, Файбер, уже коммерческий,
|
| ti dobbiamo soltanto commerciare!
| мы просто должны торговать вами!
|
| FF: No…
| ФФ: Нет...
|
| FF: È il mio telefono, posso rispondere?
| FF: Это мой телефон, могу я ответить?
|
| D1: Sì sì, fai pure
| D1: Да да, давай
|
| FF: Pronto?
| ФФ: Привет?
|
| I: Pronto Fibra, sono Italo. | Я: Пронто Фибра, я Итало. |
| Ho sentito il disco, ho sentito i singoli…
| Я слышал пластинку, я слышал синглы...
|
| guarda, è un po' strano, anche sta cosa della pula, mi fa un po' ridere…
| смотри, как-то странно, даже эта штука с мякиной, меня немного смешит...
|
| FF: No no Italo, guarda, guarda, adesso non ho tempo, sono qui, sono qui dalla
| FF: Нет, нет, Итало, смотри, смотри, сейчас у меня нет времени, я здесь, я здесь с тех пор, как
|
| major che devo fi- sto per firmare il contratto ma non son sicuro
| майор, который я должен подписать, чтобы подписать контракт, но я не уверен
|
| I: Ma come non sei sicuro Fibra! | Я: Как ты не уверен в Волокне! |
| Firma quel cazzo di contratto che qua è pien
| Подпишите гребаный контракт, который здесь полон
|
| de buffi, gnè! | де смешной, ньэ! |
| T’hanno visto in giro a fa' il cazzone per cantà quattro canzoni
| Они видели, как ты играешь на члене, чтобы спеть четыре песни
|
| quando fino all’anno scorso stavi qua a fumà i cannoni, Fibra! | когда до прошлого года ты курил здесь пушки, Файбер! |
| E firma quel
| И подпишите это
|
| contratto, e non fa' la puttana! | контракт, и не быть шлюхой! |
| Oh Fibra, non fare la puttana, e resta in
| О Файбер, не будь шлюхой и оставайся дома
|
| campana! | колокол! |