| Devi credermi se dico c'è qualcuno in casa
| Вы должны верить мне, когда я говорю, что в доме кто-то есть
|
| Che indossa la mia roba, cambia i testi che scrivo
| Ношение моих вещей меняет лирику, которую я пишу.
|
| Poi svuota il frigo
| Затем освободите холодильник
|
| E se un domani ti ritrovi con qualcuno in casa
| И если однажды ты окажешься с кем-то в доме
|
| Che non incontri mai, ti chiederai anche tu
| То, что вы никогда не встретите, вы тоже спросите себя
|
| «Ma con chi cazzo vivo?»
| — Но с кем, черт возьми, я живу?
|
| Tutto vale tutto come tutto il contrario
| Все так же хорошо, как и все наоборот
|
| Fallo come un fallo volontario
| Сделайте это как умышленный фол
|
| Un volo in faccia all’avversario
| Полет перед лицом противника
|
| Avvezzo a fare il pezzo, il puzzo, il pozzo, il pazzo, il pizzo
| Привык делать штуку, вонь, колодец, безумец, кружево
|
| Vuoi un indizio, ninjutsu, ti faccio uno schizzo
| Хочешь подсказку, ниндзюцу, я дам тебе набросок
|
| Due righe parallele che viaggiano all’infinito nello spazio vuoto senza mai
| Две параллельные линии, которые бесконечно путешествуют в пустом пространстве, никогда не
|
| toccarsi l’una con l’altra
| касаясь друг друга
|
| Come la figa e Marco Carta
| Как киска и Марко Карта
|
| Devi credermi se dico c'è qualcuno in casa
| Вы должны верить мне, когда я говорю, что в доме кто-то есть
|
| Che indossa la mia roba, cambia i testi che scrivo
| Ношение моих вещей меняет лирику, которую я пишу.
|
| Poi svuota il frigo
| Затем освободите холодильник
|
| E se un domani ti ritrovi con qualcuno in casa
| И если однажды ты окажешься с кем-то в доме
|
| Che non incontri mai, ti chiederai anche tu
| То, что вы никогда не встретите, вы тоже спросите себя
|
| «Ma con chi cazzo vivo?»
| — Но с кем, черт возьми, я живу?
|
| Auto-depressivo anzi che anti-dipress
| Самодепрессант, а не антидепрессант
|
| Potrei essere più comprensivo solo con me
| Я мог бы быть более понимающим только со мной
|
| Solo commenti, solo commercio, solo profitto
| Только комментарии, только торговля, только прибыль
|
| Al momento perfetto approfitto
| В идеальный момент я воспользуюсь
|
| Tanto vale dirlo, dirlo vale tanto
| Мы могли бы также сказать, что это многого стоит
|
| Cantando Bennato guidando bendato mi schianto
| Поющий Беннато за рулем с завязанными глазами, я разбиваюсь
|
| Ubriacami il Tantum intanto che svuoto il frigo, sbatto la scopa
| Выпил тантум, пока опустошаю холодильник, стучу метлой
|
| E chiudo la seconda strofa
| И я закрываю второй куплет
|
| Devi credermi se dico c'è qualcuno in casa
| Вы должны верить мне, когда я говорю, что в доме кто-то есть
|
| Che indossa la mia roba, cambia i testi che scrivo
| Ношение моих вещей меняет лирику, которую я пишу.
|
| Poi svuota il frigo
| Затем освободите холодильник
|
| E se un domani ti ritrovi con qualcuno in casa
| И если однажды ты окажешься с кем-то в доме
|
| Che non incontri mai, ti chiederai anche tu
| То, что вы никогда не встретите, вы тоже спросите себя
|
| «Ma con chi cazzo vivo?»
| — Но с кем, черт возьми, я живу?
|
| Devi credermi quando dico che non devi credermi
| Вы должны верить мне, когда я говорю, что вы не должны мне верить
|
| Te l’ho mai detto? | Я когда-нибудь говорил тебе? |
| Mi piacerebbe saper cantare tipo con un gruppetto rock
| Я хотел бы петь, как в рок-группе
|
| Rispondi seriamente, te l’ho mai detto? | Ответь серьезно, я тебе когда-нибудь говорил? |
| No!
| Нет!
|
| Non voglio fare la fine di quello che dice
| Я не хочу заканчивать тем, что он говорит
|
| «Potevo farlo, ma non l’ho fatto per questo scenario osceno»
| «Я мог бы это сделать, но не по этому непристойному сценарию»
|
| Non voglio fare come chi va in Rehab e ritorna mezzo scemo
| Я не хочу быть похожим на человека, который идет в реабилитационный центр и возвращается полуглупым.
|
| Devi credermi se dico c'è qualcuno in casa
| Вы должны верить мне, когда я говорю, что в доме кто-то есть
|
| Che indossa la mia roba, cambia i testi che scrivo
| Ношение моих вещей меняет лирику, которую я пишу.
|
| Poi svuota il frigo
| Затем освободите холодильник
|
| E se un domani ti ritrovi con qualcuno in casa
| И если однажды ты окажешься с кем-то в доме
|
| Che non incontri mai, ti chiederai anche tu
| То, что вы никогда не встретите, вы тоже спросите себя
|
| «Ma con chi cazzo vivo?»
| — Но с кем, черт возьми, я живу?
|
| Io sono come due persone nello stesso corpo
| Я как два человека в одном теле
|
| «Controlla bene, per favore», dicono il terzo e il quarto… | "Проверьте внимательно, пожалуйста" говорят третий и четвертый... |