| For the love of money, denaro contante
| Из любви к деньгам, наличным
|
| Chi sta fuori di testa per il cash
| Кто без ума от наличных
|
| E c'è chi si vende l’anima per il cash
| И есть те, кто продает свои души за деньги
|
| For the love of money, denaro contante
| Из любви к деньгам, наличным
|
| Chi sta fuori di testa per il cash
| Кто без ума от наличных
|
| E c'è chi si vende l’anima per il cash
| И есть те, кто продает свои души за деньги
|
| Quattro uomini dentro una Volvo bianca
| Четверо мужчин в белом Volvo
|
| Ripassano i dettagli per un colpo in banca
| Просмотрите детали ограбления банка
|
| «Nessuno che ci guarda», dice uno dei quattro
| «Никто не смотрит на нас», — говорит один из четырех
|
| «La banca è tranquilla e il bello è che ci sta una sola guardia»
| «В банке тихо, и красота в том, что там только один охранник»
|
| Un’ora dopo entrano in tre nella banca
| Через час трое из них входят в банк
|
| Tipo «Questa è una rapina, fermi tutti o spariamo»
| Типа "Это ограбление, остановите всех или будем стрелять"
|
| Poi tirano fuori una sacca, dicendo «I soldi qua dentro
| Затем они достают сумку со словами: «Деньги здесь
|
| Prima fate questo e prima spariamo»
| Сделай это первым и давай стрелять первым»
|
| Dopo un secondo salta fuori la guardia
| Через секунду выскакивает охранник
|
| Prende in mano la pistola e grida «Stronzi, in guardia!»
| Он поднимает пистолет и кричит: «Засранцы, берегитесь!»
|
| Un colpo, due colpi, tre colpi, pam pam pam
| Один выстрел, два выстрела, три выстрела, пам пам пам
|
| Ancora tre, pam pam pam
| Еще три, пэм-пам-пам
|
| A questo punto i rapinatori sono stesi a terra
| В этот момент грабители лежат на земле
|
| Senza vita e in mezzo al sangue che cola
| Безжизненный и посреди капающей крови
|
| Tranne quello che era in macchina che entra con la pistola
| Кроме того, кто был в машине, кто пришел с ружьем
|
| Spara alla guardia poi prende i soldi e scappa
| Стреляйте в охранника, берите деньги и убегайте.
|
| For the love of money, denaro contante
| Из любви к деньгам, наличным
|
| Chi sta fuori di testa per il cash
| Кто без ума от наличных
|
| E c'è chi si vende l’anima per il cash
| И есть те, кто продает свои души за деньги
|
| For the love of money, denaro contante
| Из любви к деньгам, наличным
|
| Chi sta fuori di testa per il cash
| Кто без ума от наличных
|
| E c'è chi si vende l’anima per il cash
| И есть те, кто продает свои души за деньги
|
| In centro due ragazzi di periferia con in tasca un cento
| В центре два мальчика из пригорода с сотней в карманах
|
| Da spendere per fare serata in un locale
| Провести вечер в клубе
|
| Cercano il pusher locale
| Они ищут местного толкача
|
| Dopo un secondo «Pss, ehi, fumo», i due sorridono
| После секундного «Псс, эй, кури», двое улыбаются
|
| Quello continua, «È Libano, si combina?
| Один продолжает: «Ливан, он объединен?
|
| Devo andare a prenderlo, voi restate qui
| Я должен пойти за ним, ты останешься здесь
|
| Torno in venti minuti, mi servono i soldi prima»
| Я вернусь через двадцать минут, мне сначала нужны деньги»
|
| I due si fidano e gli danno il cento in mano
| Двое доверяют ему и дают ему сто в руки
|
| Osservano quell’uomo sparire lontano
| Они смотрят, как этот человек исчезает далеко
|
| Aspettano mezz’ora, un’ora, due ore
| Они ждут полчаса, час, два часа
|
| Aspettano a vita come il senatore
| Они ждут жизни, как сенатор
|
| Passa una volante, si ferma
| Рулевое колесо проходит, останавливается
|
| Poi riparte e sparisce come il fumo in caserma
| Потом снова уходит и исчезает, как дым в казарме
|
| Il primo dice all’altro «Meglio alzare i tacchi»
| Первый говорит другому: «Лучше подними пятки».
|
| Il secondo risponde «Mi devi cento sacchi»
| Второй отвечает: «Ты должен мне сто мешков».
|
| For the love of money, denaro contante
| Из любви к деньгам, наличным
|
| Chi sta fuori di testa per il cash
| Кто без ума от наличных
|
| E c'è chi si vende l’anima per il cash
| И есть те, кто продает свои души за деньги
|
| For the love of money, denaro contante
| Из любви к деньгам, наличным
|
| Chi sta fuori di testa per il cash
| Кто без ума от наличных
|
| E c'è chi si vende l’anima per il cash
| И есть те, кто продает свои души за деньги
|
| Camera d’hotel, bottiglia di vino
| Гостиничный номер, бутылка вина
|
| Entra una ragazza per un provino
| Введите девушку для прослушивания
|
| Si abbassa, intendo la luce
| Он идет вниз, я имею в виду свет
|
| E come per magia il provino lo passa
| И как по волшебству прослушивание проходит
|
| La sua carriera parte, recita una parte nel film
| Его карьера начинается, он играет роль в фильме
|
| E la vecchia vita è messa da parte
| И старая жизнь отложена
|
| Si aprono le porte dello spettacolo
| Двери шоу открыты
|
| Ora lei è ricca, le sembra un miracolo
| Теперь она богата, ей это кажется чудом
|
| Comincia poi a frequentare un brutto giro
| Затем он начинает болтаться в плохой поездке
|
| Incontra mille uomini che la prendono in giro
| Она встречает тысячу мужчин, которые над ней смеются.
|
| Si mette con il manager che la rimette in pista
| Она начинает с менеджера, который возвращает ее в нужное русло.
|
| Mandandola in hotel a letto col regista
| Отправив ее в отель в постели с директором
|
| Per ventiquattro ore, poi col produttore
| На сутки, потом с продюсером
|
| Poi con l’attore, poi col suo spacciatore
| Потом с актером, потом с его дилером
|
| La ragazza capisce che è finita, fottuta
| Девушка понимает, что все кончено, облажалась
|
| Mentre alle sue spalle hanno fatto una fortuna
| В то время как за ним они сделали состояние
|
| For the love of money, denaro contante
| Из любви к деньгам, наличным
|
| Chi sta fuori di testa per il cash
| Кто без ума от наличных
|
| E c'è chi si vende l’anima per il cash
| И есть те, кто продает свои души за деньги
|
| For the love of money, denaro contante
| Из любви к деньгам, наличным
|
| Chi sta fuori di testa per il cash
| Кто без ума от наличных
|
| E c'è chi si vende l’anima per il cash | И есть те, кто продает свои души за деньги |