Перевод текста песни Cosa Avevi Capito? - Fabri Fibra

Cosa Avevi Capito? - Fabri Fibra
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cosa Avevi Capito? , исполнителя -Fabri Fibra
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:06.04.2015
Язык песни:Итальянский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Cosa Avevi Capito? (оригинал)- Что Ты Понял? (перевод)
Questi capiscono: «Calcio» Эти понимают: «Футбол»
Questi capiscono: «Star» Эти понимают: «Звезда»
Questi capiscono: «Moda» Они понимают: «Мода»
Questi capiscono: «Prada» Они понимают: «Прада»
Questi capiscono: «Club» Эти понимают: "Клуб"
Questi capiscono: «Gucci» Они понимают: "Гуччи"
Questi capiscono: «Frate'» Эти понимают: "Брат"
Questi capiscono: «Cugi'» Эти понимают: "Кузены"
Questi capiscono: «Dior» Они понимают: «Диор»
Questi capiscono: «iPod» Эти понимают: "iPod"
Questi capiscono: «Nokia» Они понимают: «Нокиа»
Questi capiscono: «Goal» Они понимают: «Цель»
Questi capiscono: «Festa» Эти понимают: «Вечеринка»
Questi capiscono: «Extra» Они понимают: «Экстра»
Questi capiscono: «Poker» Они понимают: «Покер»
Questi capiscono: «Porsche» Они понимают: «Порше»
Questi capiscono: «Sh» Эти понимают: «Ш»
Questi capiscono: «Sì!» Эти понимают: "Да!"
Questi capiscono: «Sim» Они понимают: "Сим"
Questi capiscono: «Chi?» Эти понимают: "Кто?"
Questi capiscono: «Click» Они понимают: «Клик»
Questi capiscono: «Slot» Они понимают: «Слоты»
Questi capiscono: «Yacht» Эти понимают: «Яхта»
Questi capiscono: «Ti fotto» Они понимают: «Я тебя трахну»
Parlo in codice, a barre Я говорю в коде, в барах
Sguardo fisso, nel vuoto Фиксированный взгляд в пустоту
Non ci sono, per nessuno Их нет ни у кого
Syd Barret Сид Баррет
Punto al mito, tu cosa avevi capito? Укажите на миф, что вы поняли?
Siamo qui per i soldi, tu cosa avevi capito? Мы здесь из-за денег, что ты понял?
Lo show è finito, tu cosa avevi capito? Шоу закончилось, что ты понял?
Non sei il mio tipo, tu cosa avevi capito? Ты не в моем вкусе, что ты понял?
Tu non capisci la rima Вы не понимаете рифму
Tu non capisci la scena Вы не понимаете сцену
Tu non capisci l’impegno Вы не понимаете обязательств
Tu non capisci la trama Вы не понимаете сюжет
Tu non capisci il trauma Вы не понимаете травмы
Tu non capisci l’eccesso Вы не понимаете лишнего
Tu non capisci la fama Вы не понимаете славы
Tu non capisci il successo Вы не понимаете успеха
Tu non capisci la fase Вы не понимаете фазы
Tu non capisci la frase Вы не понимаете фразу
Tu non capisci Ты не понимаешь
Tu non capisci la base Вы не понимаете основы
Tu non capisci la Major Вы не понимаете главного
Tu non capisci la spinta Вы не понимаете толчок
Tu non capisci la svolta Вы не понимаете поворотный момент
Tu non capisci, fai finta Ты не понимаешь, ты притворяешься
Parlo in codice, a barre Я говорю в коде, в барах
Sguardo fisso, nel vuoto Фиксированный взгляд в пустоту
Non ci sono, per nessuno Их нет ни у кого
Syd Barret Сид Баррет
Punto al mito, tu cosa avevi capito? Укажите на миф, что вы поняли?
Siamo qui per i soldi, tu cosa avevi capito? Мы здесь из-за денег, что ты понял?
Lo show è finito, tu cosa avevi capito? Шоу закончилось, что ты понял?
Non sei il mio tipo, tu cosa avevi capito? Ты не в моем вкусе, что ты понял?
Io non capisco lo schema Я не понимаю шаблон
Io non capisco il sistema я не понимаю систему
Io non capisco, coff coff, se registro Я не понимаю, кхе-кхе, если я зарегистрируюсь
Io non capisco gli attori не понимаю актеров
Io non capisco gli affari я не понимаю бизнес
Io non capisco i ricordi Я не понимаю воспоминания
Io non capisco là fuori я не понимаю там
Io non capisco l’industria Я не понимаю индустрию
Io non capisco il banchiere я не понимаю банкира
Io non capisco se il disco è come lo volevi te Я не понимаю, такая ли запись, как ты хотел
Io non capisco ci credi? Я не понимаю, ты веришь?
Io non capisco mi segui? Я не понимаю, ты следишь за мной?
Io non capisco ti vedi? Я не понимаю, ты видишь себя?
Io non capisco Я не понимаю
Ah, ah, io non capisco Ах, ах, я не понимаю
No, non capisco Нет я не понимаю
Cioè, stai una vita in studio Я имею в виду, ты остаешься на всю жизнь в студии
Poi quando ce l’hai fatta esci Затем, когда вы это сделали, выходите
E non c'è un cazzo И нет дерьма
I soliti locali, serate Обычные клубы, вечера
Solita roba Обычные вещи
E tutti son contenti И все счастливы
Parlo in codice, a barre Я говорю в коде, в барах
Sguardo fisso, nel vuoto Фиксированный взгляд в пустоту
Non ci sono, per nessuno Их нет ни у кого
Syd Barret Сид Баррет
Punto al mito, tu cosa avevi capito? Укажите на миф, что вы поняли?
Siamo qui per i soldi, tu cosa avevi capito? Мы здесь из-за денег, что ты понял?
Lo show è finito, tu cosa avevi capito? Шоу закончилось, что ты понял?
Non sei il mio tipo, tu cosa avevi capito? Ты не в моем вкусе, что ты понял?
Il fenomeno moda, come il fenomeno cultura del resto Феномен моды, как и культурный феномен в конце концов
Interessa fasce sempre più larghe Он влияет на все более широкие полосы
Proprio perché attraverso i mezzi di comunicazione Именно потому, что через СМИ
Raggiunge in modo sempre più largo il suo pubblicoОн достигает своей аудитории все больше и больше
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: