| 6791 (оригинал) | 6791 (перевод) |
|---|---|
| «-Promettimi che farai il bravo. | «-Обещай мне, что ты будешь хорошим. |
| Promettilo a mamma! | Обещай маме! |
| -Lo prometto! | -Обещаю! |
| -Promettimi che non dirai cose brutte. | -Обещай мне, что не будешь говорить плохих вещей. |
| Promettimelo! | Обещай мне! |
| Promettimi che studierai! | Обещай мне, что будешь учиться! |
| -Te lo prometto! | -Я обещаю тебе! |
| -Non guardare gli altri, tu non sei come gli altri. | -Не смотри на других, ты не такой, как все. |
| Prometti a mamma che sarai | Обещай маме, что будешь |
| sempre bravo. | всегда хорошо. |
| Promettilo! | Обещай это! |
| -Si mamma te lo prometto! | -Да мама я тебе обещаю! |
| -Mamma ti vuole bene! | - Мама любит тебя! |
| -Anch'io mamma!» | - Я тоже мама!" |
| Conto su di me il vero io | Я рассчитываю на настоящего себя |
| contro il tuo e il mio Dio | против твоего и моего Бога |
| olimpiadi ma non quelle di rio | Олимпиада, но не Рио |
| parlami commosso | поговори со мной переехал |
| ti risponder | я отвечу тебе |
