| Chaque fois qu’tu croises un type qui te dit ce qu’il pense
| Каждый раз, когда вы встречаете парня, который говорит вам, что думает
|
| Ou qui te parle de son entourage, t’as l’impression
| Или кто говорит с вами о своем окружении, у вас создается впечатление
|
| Que le ciel est un nuage sans fin, que les gosses qui naissent
| Что небо - бесконечная туча, что дети, что рождаются
|
| Sont condamnés depuis leur couffins, que si ça continue c’est bientôt la fin
| Осуждены из своих корзин, что если это продолжится, скоро будет конец
|
| Que le parfum du «fin du fin» n’est réservé que pour quelques-uns
| Что запах «конца конца» предназначен только для немногих
|
| Que la majorité se fourre un …
| Пусть большинство получит...
|
| La France est un manège et le président un forain
| Франция - карусель, а президент - шоумен
|
| Le monde la Foire du Trône et on veut tous gratter tour-un
| Мир тронной ярмарки, и мы все хотим поцарапать первый раунд
|
| Puis tour à tour, on s’aperçoit qu’il n’y a pas de place pour tous
| Затем, в свою очередь, мы понимаем, что нет места для всех
|
| La pilule passe mal, alors on s’pousse tous à bout, à bord d’accord
| Таблетка портится, поэтому мы все доводим себя до предела, на борту все в порядке.
|
| Ça sent la mort, on collabore, même si le plan c’est eux qui l'élaborent…
| Пахнет смертью, мы сотрудничаем, даже если план принадлежит тем, кто его разрабатывает...
|
| On collabore, parce qu’on fait ce qu’ils veulent qu’on fasse
| Мы сотрудничаем, потому что делаем то, что от нас хотят
|
| Ils banalisent et nous on réalise sans analyser
| Они упрощают, и мы понимаем, не анализируя
|
| La différence entre Spike Lee, Kassovitz et Richet:
| Разница между Спайком Ли, Кассовицем и Рише:
|
| C’est que Spike Lee parle de c’qu’il est sans excès
| Это то, что Спайк Ли без излишеств говорит о том, кто он есть.
|
| Sans vous vexer, nos petits frères regardent vos films à succès
| Не обижая вас, наши младшие братья смотрят ваши хитовые фильмы
|
| Vous fantasmez sur noirs, arabes et jeunes de cités
| Вы фантазируете о неграх, арабах и городской молодежи
|
| Incitez, excitez, mais existez-vous pour nous mettre la corde au cou ou pour
| Подстрекайте, возбуждайте, но существуете ли вы для того, чтобы накинуть нам на шею веревку или
|
| résister?
| оказывать сопротивление?
|
| Faudrait savoir, avoir de l’espoir c’est bien joli
| Вы должны знать, иметь надежду очень приятно
|
| Mais pousser les gens à la guerre, chars contre pierres, j’trouve ça pourri…
| Но толкать людей на войну, танки против камней, я нахожу это гнилым...
|
| Pourri, regarde les peuples, New York / Paris
| Гнилой, посмотри на народы, Нью-Йорк/Париж
|
| Capitales krari Moscou et dis-moi jusqu’où la guerre froide continuera
| Крари возглавит Москву и расскажет, как далеко зайдет холодная война
|
| Si c’est l’Afrique ou l’Amérique du Sud qui payera cette fois?
| Заплатят ли на этот раз Африка или Южная Америка?
|
| Las, on en est tous las, hélas c’est pas le sujet
| Увы, мы все устали от этого, увы, не в этом дело.
|
| J’te parle d’indifférence et de budget, de faux projets
| Я говорю вам о безразличии и бюджете, ложных проектах
|
| De lois abrogées, de corps allongés en sang t’entends
| Отмененные законы, тела, лежащие в крови, ты слышишь?
|
| C’est indécent personne ne veut bouger
| Это неприлично, никто не хочет двигаться
|
| J’vois des enfants qui ont faim, qui pleurent
| Я вижу детей, которые голодны, которые плачут
|
| Des porcs qui pouffent en s’esclaffant, c’est pire qu’avant
| Свиньи хихикают и смеются, это хуже, чем раньше
|
| Dorénavant aller de l’avant, ça veut dire avancer en bavant
| Теперь двигаться вперед означает двигаться вперед слюни
|
| En buvant l’sang de ceux qui n’sont pas dans ton camp
| Выпивая кровь тех, кто не на твоей стороне
|
| Ça ne me plaît pas, c’est pas que j’m’en fous, ou qu’j’m’en fais pas
| Мне это не нравится, дело не в том, что мне все равно или мне все равно
|
| Ça m’saoule qu’autour de moi la foule ne s’apprécie pas
| Меня бесит, что вокруг меня толпа не любит друг друга
|
| Qu’autour de moi la jeunesse laisse filer sans finesse l’espoir
| Что вокруг меня юность без ухищрений давала надежду
|
| Laisse voir ses faiblesses, une histoire qui tourne en rond
| Пусть будут видны его слабости, история, которая вращается по кругу
|
| T’as vu nos vies tournent en rond, à ton avis à cause de qui ici on tourne en
| Вы видели, как наша жизнь ходит по кругу, по-вашему, из-за кого здесь мы ходим по кругу?
|
| rond?
| круглый?
|
| Et tu crois quoi? | И во что вы верите? |
| Que j’vais dire que c’est à cause de l'État?
| Я собираюсь сказать, что это из-за государства?
|
| Quand tu plantes ton frère, est-ce que c’est Jacques Chirac qui prête son bras?
| Когда вы сажаете своего брата, это Жак Ширак протягивает вам руку?
|
| Les riches sont gras, les pauvres ont faim, se bouffent entre eux
| Богатые толстые, бедные голодные, едят друг друга
|
| Sans te raconter d’conneries on la connaît celle-là !
| Без ерунды вам, мы знаем, что один!
|
| Maintenant, faudrait passer à autre chose, changer de disque, de répliques
| Теперь надо двигаться дальше, менять записи, строчки
|
| Ça s’complique, on parle de politique
| Это становится сложным, мы говорим о политике
|
| J’ai le droit d’vote, pote, mais pas d’carte d'électeur, dans mon secteur
| У меня есть право голоса, приятель, но нет удостоверения избирателя в моем районе.
|
| Le vecteur est sectaire, inspecteur corrompu, abus de pouvoir
| Вектор - фанатизм, коррумпированный инспектор, злоупотребление властью
|
| Demande au recteur de l’académie qui fait que les jeunes ont pris pour ennemi
| Спросите у ректора академии, кто заставляет молодежь считать врагами
|
| leurs avantages
| их преимущества
|
| Envoie l’image sous les projecteurs, un sabotage
| Отправить изображение в центр внимания, саботаж
|
| Une caisse qui crame, un frère en cage, un vrai langage de sourds
| Горящий ящик, брат в клетке, настоящий язык глухих
|
| Regards blasés quand tu vois qu’un homme sincère c’est aussi rare qu’un bègue
| Сытые взгляды, когда видишь, что искренний человек так же редок, как и заика.
|
| éloquent
| красноречивый
|
| Donc on n’y croit pas, on nique la vie ou nous?
| Так что мы не верим в это, мы трахаем жизнь или себя?
|
| Le mal s’accroît, on comprend pas, on n’a plus d’voix alors on n’répond pas
| Зло увеличивается, мы не понимаем, у нас больше нет голоса, поэтому мы не отвечаем
|
| Le résultat: c’est l’abstention aux élections
| Результат: воздержание на выборах
|
| On fait une sélection, aucun de ces porcs n’a de propositions concrètes
| Делаем выбор, ни у одной из этих свиней нет конкретных предложений
|
| Et notre image ne se reflète pas dans leurs idées
| И наш образ не отражается в их идеях
|
| Donc ils s’foutent de c’qu’on pense puisqu’on n’est pas représentés
| Так что им все равно, что мы думаем, так как мы не представлены
|
| Assez plaisanté, ces gens ont tous les ingrédients, ils nous font foutre le camp
| Хватит шутить, у этих людей есть все ингредиенты, они нас достают
|
| En rendant répugnants les cours aux étudiants
| Делая классы отталкивающими для студентов
|
| L'élite intellectuelle est formatée comme les gérants du Mac Do:
| Интеллектуальная элита оформлена как менеджеры McDonald's:
|
| «Tu parles trop, tu ne parles plus… ciao ! | «Ты слишком много говоришь, ты больше не говоришь… чао! |
| «Rien à battre ! | «Нечего бить! |
| Les plus forts finissent à la fac, en BTS, Écoles sup'
| Сильнейшие попадают в колледж, в BTS, Ecoles sup'
|
| Mais à côté de la plaque quand même
| Но все равно не по адресу
|
| Pour ceux qui voulaient changer le système, loin de l’idéal, loin des rêves
| Для тех, кто хотел изменить систему, далекую от идеала, далекую от мечты
|
| Et loin du biz même, le vrai, celui qu’on ne nous laisse pas approcher
| И вдали от самого дела, настоящего, к которому нам не подпускают
|
| Celui qui rapporte, pas le crime commis, celui qui paie
| Тот, кто сообщает, а не о совершенном преступлении, тот, кто платит
|
| À coup sûr, la magistrature en petites coupures
| Наверняка судебная власть в мелких деноминациях
|
| Celui qui cache les fausses factures
| Тот, кто скрывает поддельные счета
|
| Qui paie des voitures de luxe, puis qui s’endort le soir au Luxembourg
| Кто платит за роскошные автомобили, а потом засыпает ночью в Люксембурге
|
| Qui fait des beaux discours lorsque tu paies tes impôts à la bourre
| Кто говорит по-крупному, когда ты платишь налоги в пачке
|
| Un monde à l’envers, un compte à rebours, c’est trop tard !
| Мир вверх дном, обратный отсчет, уже слишком поздно!
|
| Regarde l’horizon, nos vies sont flouées par un sale brouillard
| Взгляни на горизонт, наша жизнь размыта грязным туманом
|
| Un nuage sans fin…
| Бесконечное облако...
|
| Chaque fois qu’tu croises un type qui te dit ce qu’il pense
| Каждый раз, когда вы встречаете парня, который говорит вам, что думает
|
| Ou qui te parle de son entourage, t’as l’impression
| Или кто говорит с вами о своем окружении, у вас создается впечатление
|
| Que le ciel est un nuage sans fin, que les gosses qui naissent
| Что небо - бесконечная туча, что дети, что рождаются
|
| Sont condamnés depuis leur couffins, que si ça continue c’est bientôt la fin | Осуждены из своих корзин, что если это продолжится, скоро будет конец |