Перевод текста песни L'axe - Fabe

L'axe - Fabe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'axe , исполнителя -Fabe
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:10.06.2012
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

L'axe (оригинал)Ось (перевод)
C’est ça gars, 1, 2, test Вот так ребята, 1, 2, тест
Comme on dit garçon, fais des économies Как говорится пацан, копи деньги
Garde ta langue de pute pour faire des passes Держите свой сукин язык, чтобы пройти
Et aussitôt, tu seras mon ami И скоро ты будешь моим другом
Tout le monde a fait du vélo, tu n’es pas hors-sujet Все были на байке, ты не в теме
Même si tu ne parles pas de gun et de AK-47 Даже если не говорить о пушке и АК-47
T’as pas de canif dans tes chaussettes У тебя нет перочинного ножа в носках
Tu fais tout pour être impec' qu’on dit que t’es une tapette Ты делаешь все, чтобы быть безупречной, говорят, что ты неженка
Mec, stoppe-toi là, voilà ! Чувак, остановись, вот и все!
Si tu veux l’amour pour tes frères, je t’assure qu’il faut que tu passes par là Если ты хочешь любви к своим братьям, уверяю тебя, ты должен пройти через это.
Car par là, la rue est truffée de scar-la Потому что там улица полна шрамов
Qui croient que la crainte et le respect, ça va de pair Кто верит, что страх и уважение идут рука об руку
Impair, t’as joué paire, t’es du-per Странно, ты играл даже, ты ду-пер
Comme tous ceux sur la Terre qui ont des langues de vipère Как все на земле со змеиными языками
De père en fils, de vice en vice От отца к сыну, от порока к пороку
Nos vies sans plus, y’a plus de ragots sur toi que sur un abribus Наша жизнь без лишнего, о тебе больше сплетен, чем об автобусной остановке
Plus des nabots qui pour t’atteindre ont besoin d’un escabeau Больше никаких карликов, которым нужна стремянка, чтобы добраться до вас
Discrets comme un paquebot, des pas beaux qui ont des gros sabots Сдержанный, как океанский лайнер, не красивый, у которого большие копыта
Ces saboteurs sont à ta botte mec Эти диверсанты на твоей стороне
Si ton âme est nette, fais tes affaires, oublie donc ces lopettes Если твоя душа чиста, занимайся своими делами, так что забудь про них педиков
Qui vivent par rapport à toi Кто живет для тебя
Rient par rapport à toi смеяться над тобой
Pleurent par rapport à toi Плакать над тобой
Dis-moi par rapport à quoi Расскажи мне о том, что
Te vexer, tu es l’axe donc ils tournent par rapport à toi Тебе больно, ты ось, поэтому они вращаются относительно тебя.
Voilà pourquoi ils se comparent à toi Вот почему они сравнивают с вами
Ils vivent par rapport à toi Они живут для вас
Rient par rapport à toi смеяться над тобой
Pleurent par rapport à toi Плакать над тобой
Dis-moi par rapport à quoi Расскажи мне о том, что
Te vexer, tu es l’axe donc ils tournent par rapport à toi Тебе больно, ты ось, поэтому они вращаются относительно тебя.
Voilà pourquoi поэтому
Si tu sais d’où tu viens, tu sais où tu vas Если вы знаете, откуда вы пришли, вы знаете, куда идете
Tu sais, dans le succès on se succède et je sais que ça Знаешь, в успехе мы идем друг за другом, и я знаю, что
Choppe ça Хватай это
Je fais du rap, j’peux pas te faire un dessin Я рэп, я не могу нарисовать тебя
Quand j'écris, je décris, si je crie on comprend rien Когда я пишу, я описываю, если я кричу, ты ничего не понимаешь
Bien, tu vas bien, ça va bien Хорошо, ты в порядке, все в порядке
N’en profite pas pour dire qu’ici bas, tout va bien Не пользуйтесь случаем, чтобы сказать, что здесь все в порядке
996, le pouvoir c’est l’argent 996 сила это деньги
Tu crois au Père Noël, mon frère Joël le trouve énervant Ты веришь в Санта-Клауса, мой брат Джоэл находит его раздражающим.
Enivrant pour sûr, le vie ne fait pas de cadeau Пьянящий точно, жизнь не дарит
Rien à voir avec un vieux barbu sur son traîneau Ничего общего с бородатым стариком на санях
Viens, participe, pour ta té-ci Приходите, участвуйте, для вашей футболки здесь
Dis-toi ceci, qui s’en soucie? Скажи себе это, кого это волнует?
Vraiment, à part les faux-semblants Действительно, кроме притворства
Les faux sans plans Фейки без планов
Les fossoyeurs rieurs qui font des gros plans stéréotypés Смеющиеся могильщики, делающие стереотипные крупные планы
Pour te détruire, ils sont équipés Чтобы уничтожить вас, они оборудованы
Mais dis-toi que si tu sais qui t’es, ils sont niqués car Но скажите себе, что если вы знаете, кто вы, то они облажались, потому что
Ils vivent par rapport à toi Они живут для вас
Rient par rapport à toi смеяться над тобой
Pleurent par rapport à toi Плакать над тобой
Dis-moi par rapport à quoi Расскажи мне о том, что
Te vexer, tu es l’axe donc ils tournent par rapport à toi Тебе больно, ты ось, поэтому они вращаются относительно тебя.
Voilà pourquoi ils se comparent à toi Вот почему они сравнивают с вами
Ils vivent par rapport à toi Они живут для вас
Rient par rapport à toi смеяться над тобой
Pleurent par rapport à toi Плакать над тобой
Dis-moi par rapport à quoi Расскажи мне о том, что
Te vexer, tu es l’axe donc ils tournent par rapport à toi Тебе больно, ты ось, поэтому они вращаются относительно тебя.
Voilà pourquoi поэтому
Dis moi, combien d’hommes prennent l’amour pour une faiblesse Скажи мне, сколько мужчин принимают любовь за слабость
Combien d'ânes prennent Marianne pour une déesse Сколько ослов принимают Марианну за богиню
Combien d’hommes oublient les droits de l’homme Сколько мужчин забывают о правах человека
Et nous font croire en somme que c’est ça la sagesse И заставить нас поверить короче, что это мудрость
Laisse tomber sinon tu vas tomber отпусти, иначе упадешь
Dans le piège, exténué В ловушке, измученный
J'écris pour atténuer le malaise Я пишу, чтобы облегчить дискомфорт
Fais gaffe, le génocide continue Осторожно, геноцид продолжается
Tu fabriques une corde, avec ils font de toi un pendu Вы делаете веревку, они делают вас палачом
Vendu, entendu, mon frère la vie t’as tendu Продал, слыхал, жизнь брата тебя протянула
Regarde les hommes en bleu, ils sont en plein effet dans l’abus Посмотрите на мужчин в синем, они полны оскорблений
Qui a bu boira (c'est ça) Кто пил, тот выпьет (все)
Et qui t’as mis dans la merde ne t’en sortira pas И кто втянул тебя в беду, не вытащит тебя
(Regarde autour de toi) (Оглянись)
Crois en toi et quant à ceux qui parlent autour de toi, dis toi Верь в себя, а что касается тех, кто говорит вокруг тебя, скажи себе
Qu’Ils vivent par rapport à toi Что они живут по отношению к тебе
Rient par rapport à toi смеяться над тобой
Pleurent par rapport à toi Плакать над тобой
Dis-moi par rapport à quoi Расскажи мне о том, что
Te vexer, tu es l’axe donc ils tournent par rapport à toi Тебе больно, ты ось, поэтому они вращаются относительно тебя.
Voilà pourquoi ils se comparent à toi Вот почему они сравнивают с вами
Ils vivent par rapport à toi Они живут для вас
Rient par rapport à toi смеяться над тобой
Pleurent par rapport à toi Плакать над тобой
Dis-moi par rapport à quoi Расскажи мне о том, что
Te vexer, tu es l’axe donc ils tournent par rapport à toi Тебе больно, ты ось, поэтому они вращаются относительно тебя.
Voilà pourquoi ils se comparent à toi Вот почему они сравнивают с вами
Aime si tu me suis (Regarde autour de toi) Лайк, если ты следуешь за мной (оглянись вокруг)
Même si tu me suis (Regarde autour de toi) Даже если ты пойдешь за мной (оглянись вокруг)
Aime si tu me suis (Regarde autour de toi) Лайк, если ты следуешь за мной (оглянись вокруг)
Je te dis que même si tu me suis (Regarde autour de toi) Я говорю вам, что даже если вы последуете за мной (оглянитесь вокруг)
C’est ça, 1996 dans la place Все, 1996 год на месте
Befa au microphone, ça se passe Бефа в микрофон, это происходит
1, 2, test, écoute ça1, 2, тест, послушай это
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Partis de rien
ft. Fabe, Koma, Mokless
2011
Le bonheur
ft. Fabe, Koma, Mokless
2011
2015
2013
1997
2011
L'impertinent
ft. Fabe, Dj Cut Killer, Fabe
2010
2021
2021
2021
2021
2021
24 heures
ft. EBEN, Fabe, Mokodaf 2
2012
Mal partis
ft. Fabe, Cut Killer, K. Reen
2012
Remballe
ft. Mokless
2021
2021
2010
2021
2021
1994