| Ouais, micro test 1−2
| Ага, микро тест 1−2
|
| Le genre qu’on gère est un mystère qu’ils ont pas découvert
| Жанр, в котором мы работаем, - это тайна, которую они не раскрыли
|
| Je persévère, balance du son façon trop sévère
| Я упорствую, свинг звучит слишком резко
|
| Le faux devient vert et aussitôt il en perd ses vers
| Коса зеленеет и сразу теряет червей
|
| Façon père sévère, je veux pas que mon fils devienne mercenaire
| Строгий стиль отца, я не хочу, чтобы мой сын стал наемником
|
| Je veux qu’il aime sa mère et son dictionnaire
| Я хочу, чтобы ему нравилась его мать и его словарь.
|
| Visionnaire, missionnaire, idées fixées
| Провидец, миссионер, навязчивые идеи
|
| Prêt à vexer si ton questionnaire commence à me plaire
| Готов расстроиться, если твоя анкета начнет мне нравиться
|
| J’opère, pépère, si tu fais l’affaire frère
| Я работаю, дедушка, если ты сделаешь сделку, брат
|
| Ta part du bénéf' faut que tu récupères
| Ваша доля прибыли, которую вы должны вернуть
|
| Un monde austère, mais je serre les poings
| Суровый мир, но я сжимаю кулаки
|
| Les coudes et les dents, ris-Pa résident, ça semble évident…
| Локти и зубы, рис-па резидента, вроде очевидно...
|
| L’impertinent, celui qui écrit une lettre au président
| Дерзкий, тот, кто пишет письмо президенту
|
| Le mec qui a du sang-froid, que tu sens froid et distant
| Хладнокровный парень, которого ты чувствуешь холодным и далеким
|
| L’impertinent, celui qui écrit une lettre au président
| Дерзкий, тот, кто пишет письмо президенту
|
| «Qu'est-ce qu’il y a? | "В чем дело? |
| Tu veux mon nom? | Хочешь мое имя? |
| C’est Befa «L'impertinent, celui qui écrit une lettre au président
| Это Бефа "Нахальный тот, кто пишет письмо президенту
|
| Le mec qui a du sang-froid, que tu sens froid et distant
| Хладнокровный парень, которого ты чувствуешь холодным и далеким
|
| L’impertinent, celui qui écrit une lettre au président
| Дерзкий, тот, кто пишет письмо президенту
|
| «Un impertinent de plus faisant face aux conséquences "
| «Еще один нахальный перед лицом последствий»
|
| Ma façon d’envisager le rap est élémentaire
| Мой подход к рэпу элементарный
|
| Par contre quand j’ai fini mon couplet c’est sans commentaires !
| С другой стороны, когда я закончил свой стих, он без комментариев!
|
| Documentaire, comme la BU de la fac de Nanterre
| Документальный фильм, как BU Университета Нантера
|
| Mensonges on enterre, envoie les mauvais songes en Enfer
| Ложь, которую мы хороним, посылаем дурные сны в ад
|
| Persévère, pour qu’unité soit entité, que la réussite choque
| Настойчиво, чтобы единство было целым, чтобы успех шокировал
|
| 1, 2 ça suffit pas ! | 1, 2 мало! |
| Ca me suffit pas
| Это не достаточно для меня
|
| J’en veux plus des frères qui réussissent, des pneus qui crissent, des virages
| Я хочу больше успешных братьев, визжащих шин, поворотов
|
| Que nos vœux ne soient plus des mirages
| Пусть наши желания больше не будут миражами
|
| Des visages joyeux, paysages soyeux
| Радостные лица, шелковистые пейзажи
|
| Mon vieux, mieux vaut tard que jamais, j-e
| Чувак, лучше поздно, чем никогда, я
|
| T’avoue que je crois pas au monde merveilleux ici-bas
| Признайся, я не верю в чудесный мир здесь, внизу.
|
| Les belles images, c’est pour Sony et Toshiba, Paribas
| Красивые изображения для Sony и Toshiba, Paribas
|
| Passe à l’action, je fais mon boulot
| Примите меры, я делаю свою работу
|
| Remplace tise et bêtises par montée de l’oscilloscope
| Замените пьянство и бред поднятием осциллографа
|
| Syncope prévue pour droiter l’extrême
| Обморок запланирован для крайне правых
|
| Je m’incruste en intrus, envoie l’instru, me voilà sur la scène
| Я вторгаюсь, нарушитель, посылаю бит, вот и я на сцене
|
| L’impertinent, celui qui écrit une lettre au président
| Дерзкий, тот, кто пишет письмо президенту
|
| Le mec qui a du sang-froid, que tu sens froid et distant
| Хладнокровный парень, которого ты чувствуешь холодным и далеким
|
| L’impertinent, celui qui écrit une lettre au président
| Дерзкий, тот, кто пишет письмо президенту
|
| «Qu'est-ce qu’il y a? | "В чем дело? |
| Tu veux mon nom? | Хочешь мое имя? |
| C’est Befa «L'impertinent, celui qui écrit une lettre au président
| Это Бефа "Нахальный тот, кто пишет письмо президенту
|
| Le mec qui a du sang-froid, que tu sens froid et distant
| Хладнокровный парень, которого ты чувствуешь холодным и далеким
|
| L’impertinent, celui qui écrit une lettre au président
| Дерзкий, тот, кто пишет письмо президенту
|
| «Un impertinent de plus faisant face aux conséquences "
| «Еще один нахальный перед лицом последствий»
|
| Si Jean-Marie courait aussi vite que je l’emmerde, il serait tellement loin
| Если бы Жан-Мари бежал так быстро, как трахнул его, он был бы так далеко
|
| Avant je les détestais mais aujourd’hui je les aime tellement moins
| Раньше я их ненавидел, но теперь я люблю их намного меньше
|
| C’est physique, biologique, au bleu, blanc, rouge je suis allergique
| Это физическое, биологическое, синее, белое, красное, у меня аллергия
|
| Microphone branché, je me sens tellement bien
| Микрофон подключен, мне так хорошо
|
| Je leur en fais baver, ces navets, je peux les braver
| Я даю им слюни, эти репы, я могу их выдержать
|
| La vie est une manif', la France une vitre et moi un pavé
| Жизнь — это демонстрация, Франция — окно, а я — булыжник.
|
| Un raz-de-marée sur un village de politiciens
| Приливная волна в деревне политиков
|
| Ils volent tellement qu’ils savent pas nager !
| Они так много летают, что не умеют плавать!
|
| PD. | ПД. |
| G de l’entreprise de l’impertinence
| G компании дерзости
|
| Provoque l’incontinence des vieillards séniles à la présidence
| Вызывает недержание мочи у старческих стариков в кресле
|
| Qu’est-ce que t’en penses?
| Что вы думаете об этом?
|
| Si c’est du bien parles-en autour de toi, faut que ça avance
| Если это хорошо, говорите об этом вокруг себя, это должно двигаться вперед
|
| Bef' dans la place, je vous tire ma révérence
| Bef' на месте, я кланяюсь тебе
|
| L’impertinent, celui qui écrit une lettre au président
| Дерзкий, тот, кто пишет письмо президенту
|
| Le mec qui a du sang-froid, que tu sens froid et distant
| Хладнокровный парень, которого ты чувствуешь холодным и далеким
|
| L’impertinent, celui qui écrit une lettre au président
| Дерзкий, тот, кто пишет письмо президенту
|
| «Qu'est-ce qu’il y a? | "В чем дело? |
| Tu veux mon nom? | Хочешь мое имя? |
| C’est Befa «L'impertinent, celui qui écrit une lettre au président
| Это Бефа "Нахальный тот, кто пишет письмо президенту
|
| Le mec qui a du sang-froid, que tu sens froid et distant
| Хладнокровный парень, которого ты чувствуешь холодным и далеким
|
| L’impertinent, celui qui écrit une lettre au président
| Дерзкий, тот, кто пишет письмо президенту
|
| «Un impertinent de plus faisant face aux conséquences "
| «Еще один нахальный перед лицом последствий»
|
| Scred Connexion, HH, dans la place mon reuf'
| Scred Connection, HH, вместо моего reuf'
|
| Ouais, 9−8, Koma, Haroun, Kless-mo, ça se passe par là
| Ага, 9-8, Кома, Харун, Клесс-мо, вот и все
|
| Écoute ça, jamais dans la tendance mais toujours dans la bonne direction !
| Послушайте, никогда не в тренде, но всегда в правильном направлении!
|
| «Befa, l’impertinent… » | «Бефа, дерзкая…» |