| Excusez-nous
| Простите нас
|
| Si on vous casse la t? | Если мы сломаем т? |
| te
| ты
|
| Si on a pas le moral
| Если у нас нет морали
|
| Si on est le cheveux dans vos assiettes
| Если мы волосы на твоей тарелке
|
| Excusez-nous si on est vieux avant d’avoir l'?ge
| Извините нас, если мы состарились раньше, чем мы
|
| Excusez-nous, on? | Простите нас, мы? |
| tait gosses avant d’avoir la rage
| был ребенком до того, как я заболел бешенством
|
| Excusez-nous si on est mal poli
| Извините нас, если мы грубы
|
| Si on devient c’qu’on voit, c’est qu’on comprend pas tout? | Если мы становимся тем, что видим, значит ли это, что мы не все понимаем? |
| fait c’qu’on vit
| делать то, что мы живем
|
| Si tu comprend pas tout? | Если вы не все понимаете? |
| fait c’qu’on dit, alors excuses-nous
| делай, что мы говорим, так что извини нас
|
| Et si tu crois qu’on ment accuse-nous!
| И если вы думаете, что мы лжем, обвиняйте нас!
|
| Excusez-nous
| Простите нас
|
| Si on se casse la t? | Если мы сломаем т? |
| te
| ты
|
| Si on se cache pas
| Если мы не спрячемся
|
| Si les mots qu’on dit on les m? | Если слова, которые мы говорим, m? |
| che pas
| Я не знаю
|
| Excusez-nous si on veut davantage
| Извините нас, если мы хотим больше
|
| Et puis excusez-nous
| А потом простите нас
|
| On en marre de voir des fr? | Мы устали видеть фр? |
| res en cage
| рес в клетке
|
| Excusez-nous si on se r? | Извините, если мы г? |
| p?te
| вставить
|
| Mais quand on regarde? | Но когда мы посмотрим? |
| la fen? | окно |
| tre
| быть
|
| On voit dans celle d’en face qui refl? | Мы видим в той противоположности, которая отражает |
| te
| ты
|
| l’image du voisin qui regarde chez nous
| образ соседа смотрящего на нас
|
| Alors excusez-nous…
| Так что извините нас...
|
| Si quand on regarde ailleurs
| Если, когда мы отводим взгляд
|
| On voit que nous.
| Мы видим, что мы.
|
| Excusez-nous
| Простите нас
|
| Si on est en mission
| Если мы на миссии
|
| Si vous comprenez pas
| Если вы не понимаете
|
| A la maison, nous, on apprenait pas
| Дома мы не учились
|
| Excusez-nous, ?lev?s par des gens droits
| Прости нас, воспитанных честными людьми
|
| on les a vu souffrir, donc la r? | мы видели, как они страдают, так что г? |
| ussite on n’y croyait pas.
| Мы не поверили.
|
| Excusez-nous si on est l’endroit
| Извините нас, если это место
|
| O? | Где? |
| on a grandi.
| мы выросли.
|
| Autrement dit puisque «l'argent est roi»
| Другими словами, поскольку «наличные деньги — это король».
|
| Excusez-nous si on en parle autant,
| Простите нас, если мы так много об этом говорим,
|
| Souvent plus qu’on en a, et excusez Tony Montana…
| Часто больше, чем у нас, и извините, Тони Монтана...
|
| Excusez- nous
| Простите нас
|
| Si on a l’air m? | Если мы похожи на м? |
| r
| р
|
| On fait plus que notre? | Мы делаем больше, чем наши? |
| ge
| возраст
|
| Message de sage mais pas l’envergure!
| Сообщение мудрое, но не масштаб!
|
| Excusez- nous si on a l’air s? | Извините, если мы кажемся с? |
| rs
| рупий
|
| Si on? | Если мы? |
| l’air dur
| выглядит жестко
|
| C’est qu’on ne vit pas assez? | Разве мы недостаточно живем? |
| l’air pur
| чистый воздух
|
| Excusez- nous, on s’autocensure
| Извините, мы самоцензурируем
|
| R? | Р? |
| alit?rature…En vrai on r? | alit?rature… В реальной жизни мы r? |
| ve tous de grosses voitures!
| ве все большие машины!
|
| Grandir sans fric c’est dur, demande? | Расти без денег тяжело, спросите вы? |
| Oxmo je t’assure
| Окмо, уверяю тебя
|
| T’as pas saisi enl? | Разве ты не понял? |
| ve le fric de la c? | ве деньги c? |
| te d’azur…
| ты из лазури…
|
| Excusez-nous
| Простите нас
|
| Si on sait pas quoi faire
| Если мы не знаем, что делать
|
| Nos vies, des vols, chanter,
| Наша жизнь, полеты, песни,
|
| Qu’on a envie de changer en classe affaire
| Что мы хотим изменить на бизнес-класс
|
| Excusez nos besoins? | Простите наши нужды? |
| satisfaire
| удовлетворить
|
| Excusez la mis? | Простите ее? |
| re, si vous? | повторно, если вы? |
| tes riches pour vous c’est salutaire
| твой богатый для тебя здоровый
|
| Marre d'?tre les larbins dans vos sanitaires
| Надоело быть миньонами в твоих туалетах
|
| On voit des choses bizarres,
| Мы видим странные вещи,
|
| on aime la chaleur on vit dans le blizzard.
| мы любим жару живем в метель.
|
| Excusez-nous de vous dire excusez-nous…
| Извините, извините, извините...
|
| Et si vous pensez que c’est? | Что, если вы думаете, что это так? |
| cause de vous, alors
| из-за тебя тогда
|
| excusez-vous! | извиняться! |