| On évite de retourner nos blousons
| Мы избегаем возврата наших курток
|
| On va vers une direction et c’est la bonne que nous épousons
| Мы идем в одном направлении, и мы берем правильное
|
| A elle, fidèle comme la traduction de mon blase
| Ей, верной, как перевод моего пресыщенного
|
| Aujourd’hui je vis d’elle, pas prêt à tout pour avoir la vie belle
| Сегодня я живу от нее, не готов ничего сделать, чтобы иметь хорошую жизнь
|
| C’est pas grave, rien ne changera mes vers
| Все в порядке, мои стихи ничего не изменят
|
| J’continue même si j’bave devant une liasse de billet verts
| Я продолжаю, даже если я пускаю слюни на пачку зеленых
|
| J’préfère, m'écarter, négliger c’qu’ils visent
| Я предпочитаю отойти в сторону, пренебречь тем, к чему они стремятся
|
| Car quand ils posent j’me reconnais pas dans c’qui disent
| Потому что, когда они позируют, я не узнаю себя в том, что они говорят.
|
| A mes yeux, ils passent pour des pantins
| Мне они кажутся марионетками
|
| Et c’est le vécu qu’oblige certains à ne pas faire de rap enfantin
| И именно опыт заставляет некоторых не заниматься детским рэпом
|
| Ils pourront dire que j’suis culoté mais pas piloté
| Они смогут сказать, что я нахальный, но не пилотируемый
|
| J’connais peu la vie et j’cite c’que j’ai pu noter
| Я мало знаю о жизни и цитирую то, что мог отметить
|
| Menotté sans le vouloir, sans le voir, puni comme un élève
| Надели наручники непреднамеренно, незаметно, наказали, как студентку
|
| Qui s’pointe au bahut sans son devoir
| Кто появляется у буфета без домашнего задания
|
| Croire les gens, aujourd’hui c’est dur, dans nos têtes ça sature
| Людям верящим, сегодня тяжело, в головах насыщает
|
| Ton bluff passe pas comme un chèque sans la signature
| Ваш блеф не проходит как чек без подписи
|
| Mokless, Befa, on est là pour exposer les faits
| Моклесс, Бефа, мы здесь, чтобы раскрыть факты
|
| On a écouté le skeud et franchement il est ble-fai
| Мы слушали скеуд и, честно говоря, это бле-фай
|
| En plus de ça on a capté qu’tu nous bluffais
| Кроме того, мы поняли, что вы нас обманываете.
|
| On s’est dit: «Si c’est ça faire un album, tout l’monde le fait»
| Мы сказали себе: «Если это делает альбом, то это делают все».
|
| Tout le monde le sait que tu mens et que tu pompes tout
| Все знают, что ты лжешь и все качаешь
|
| La merde ça vend, dealer d’la came et ça explique tout
| Дерьмо продает, торговец наркотиками, и это все объясняет
|
| Pléonasme, avec ton son pourri tu plais aux nazes
| Плеоназм, своим гнилым звуком ты радуешь неудачников
|
| Le show-biz flippe de toi comme la bouteille de gaz
| Шоу-бизнес сходит с ума от тебя, как от газового баллона.
|
| Fais flipper la France profonde à chaque seconde
| Заставьте глубокую Францию волноваться каждую секунду
|
| T’es tellement raide que tu fais même pleurer la Joconde
| Ты такой жесткий, что даже Мона Лиза плачет
|
| Allez, remballe, t’as fait ton temps, la qualité attends
| Давай, собирайся, у тебя было время, качество ждет
|
| T’as pas entendu le message c’est
| Вы не слышали сообщение, это
|
| Remballe ta came, tes berceuses et tes romans
| Упакуйте свою камеру, свои колыбельные и свои романы
|
| Mokless, l’impertinent, c’est juste pour le moment
| Моклесс, нахальный, это только сейчас
|
| Et comment on déchire ça? | И как мы это порвем? |
| Comme ça et pas autrement
| Вот так и не иначе
|
| Histoire d’faire notre taf proprement
| Просто чтобы делать свою работу правильно
|
| Remballe, tes rimes à 2 balles, ton flow à 2 balles
| Собирайся, твои рифмы с двумя пулями, твой флоу с двумя пулями.
|
| Ta maison de disque et ton directeur artistique à 2 balles
| Ваша звукозаписывающая компания и ваш художественный руководитель на 2 балах
|
| Tes meufs à poil à 2 balles dans tes clips à 2 balles
| Твои голые девушки с двумя яйцами в клипах с двумя яйцами
|
| Et ton style à 2 balles estime toi heureux c’est tout c’qu’on déballe
| И твой стиль на 2 бала считай себя счастливым вот и все что мы распаковываем
|
| J’suis content pour toi, ça m’fait plaisir, tu pars de rien
| Я рад за тебя, это делает меня счастливым, ты начинаешь с нуля
|
| Et quand j'écoute ton disque franchement cousin tu parles de rien
| И когда я слушаю твою запись, откровенно говоря, кузен, ты говоришь ни о чем
|
| Quand j’te vois on s’ressemble mais quand tu penses on n’a plus de liens entre
| Когда я вижу тебя, мы похожи, но когда ты думаешь, что у нас больше нет связей между
|
| nous
| мы
|
| Comment on fait si on s’entend pas entre nous?
| Что нам делать, если мы не ладим?
|
| Ton faux style gars, j’le sens pas et même on en rigole entre nous
| Твой фальшивый парень, я этого не чувствую, и мы даже смеемся над этим между нами.
|
| «Regardez-moi ça, tout est complétement bidon, c’est réel "
| «Посмотрите на это, это все фальшивка, это правда»
|
| T’en as assez du bon son? | Устали от хорошего звука? |
| (Lé lé la)
| (Ле ле ла)
|
| Ca servira d’leçon (Oua oua oua)
| Это послужит уроком (Oua oua oua)
|
| Est-ce que tu mords à l’hameçon? | Вы берете наживку? |
| (Lé lé la)
| (Ле ле ла)
|
| Ou c’est la Scred Connex', celui qui veut y s’vexe
| Или это Scred Connex', кто хочет, тот обижается
|
| T’en as assez du bon son? | Устали от хорошего звука? |
| (Lé lé la)
| (Ле ле ла)
|
| Ca servira d’leçon (Oua oua oua)
| Это послужит уроком (Oua oua oua)
|
| Est-ce que tu mords à l’hameçon? | Вы берете наживку? |
| (Lé lé la)
| (Ле ле ла)
|
| Les imiter? | Подражать им? |
| J’ai évité d’emblée. | Я сразу этого избежал. |
| A ces gens-là
| Этим людям
|
| J’avais pas envie de ressembler, même sans blé on dévie pas
| Я не хотел выглядеть, даже без пшеницы мы не отклоняемся
|
| T’inquiète les apparences trompeuses on s’y fit pas
| Не беспокойтесь о вводящей в заблуждение внешности, мы к этому не привыкаем.
|
| Les deux morceaux pas mal dans ton album ça suffit pas
| Две неплохие песни в твоем альбоме, этого недостаточно.
|
| Et comme on n’est pas d’accord, on s’unit pas
| И так как мы не согласны, мы не объединяемся
|
| Si on t’voit on t’sourit pas, ni en province ni sur ris-pa
| Если тебя увидим, то не улыбнемся тебе, ни в провинции, ни на рис-па
|
| On a choisi la vérité, t’inquiète elle, elle ne pourri pas
| Мы выбрали правду, не волнуйся, она не сгниет.
|
| Tu gazes, tu kiffes tes phases, tu crois qu’tu tues?
| Ты газ, тебе нравятся твои фазы, ты думаешь, что убиваешь?
|
| On t’laisse ber-flam mais nous personnellement on croit que tu pues
| Мы оставляем вас бер-флэмом, но мы лично считаем, что вы воняете
|
| Réussir, on comprend pas qu’t’ai su
| Успех, мы не понимаем, что вы знали
|
| Même si ton entourage est composé à 100% de ceurs-su
| Даже если твое окружение состоит на 100% из сердце-су
|
| Tu peux t’asseoir dessus
| Вы можете сидеть на нем
|
| Le succès, tu sais pas c’que c’est puisqu’ils sont tous déçus
| Успех, вы не знаете, что это такое, потому что они все разочарованы
|
| C’est comme un coup de massue, quand on rappe tu flippes
| Это как кувалда, когда мы читаем рэп, ты бесишься
|
| Quand on rappe, le rap est explicite
| Когда мы читаем рэп, это явный рэп
|
| Et même que quand on rappe tu sues
| И даже когда мы читаем рэп, ты потеешь
|
| Tu cherches la scène, puis tu nous vois alors tu cherches l’issue
| Ты ищешь сцену, потом видишь нас, потом ищешь выход
|
| Tu pleures? | Вы кричите? |
| J’te prête un bout de tissu?
| Могу я одолжить вам кусок ткани?
|
| Tape pas ton ce-vi, message reçu?
| Не вводите ce-vi, сообщение получено?
|
| Tu sais très bien qu’j’parle de oit (x4)
| Вы прекрасно знаете, что я говорю о oit (x4)
|
| Remballe (remballe) ta came (ta came), tes berceuses (tes berceuses) et tes
| Собери (собери) свой кулачок (ваш кулачок), свои колыбельные (ваши колыбельные) и свой
|
| romans (tes romans) (x8)
| романы (ваши романы) (x8)
|
| Casse-toi, dégage, vire de mon champ visuel, tout de suite, maintenant,
| Убирайся, убирайся, убирайся из поля моего зрения, прямо сейчас, сейчас,
|
| vite fait
| быстро сделано
|
| Plus jamais parler d’toi, espèce de saloperie, tu sais très bien qu’j’parle de
| Никогда больше не говори о тебе, ублюдок, ты прекрасно знаешь, о чем я говорю.
|
| oit
| быть
|
| Arrête de faire style ça t’fais rire
| Перестань вести себя так, как будто это заставляет тебя смеяться
|
| Scred Connex' cousin, le groupe qui monte comme tes nerfs quand ta femme parle
| Двоюродный брат Scred Connex, группа, которая поднимает вам нервы, когда говорит ваша жена
|
| de son ex
| его бывшей
|
| Et ouais, t’inquiète, on fait la promotion du bon son, duo d’choc | И да, не волнуйтесь, мы продвигаем хороший звук, горячий дуэт |