Перевод текста песни Limit Yok - Ezhel, Anıl Piyancı, Allame

Limit Yok - Ezhel, Anıl Piyancı, Allame
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Limit Yok , исполнителя -Ezhel
в жанреТурецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:16.04.2020
Язык песни:Турецкий
Возрастные ограничения: 18+
Limit Yok (оригинал)Нет Предела (перевод)
Biz, berabersek, Limit Yok! Если мы вместе, No Limit!
Ve siz, bizimle iseniz, Limit Yok! А если ты с нами, No Limit!
Limit, sadece bir kelimedir Лимит это просто слово
Ve ben onun amına koyim И я трахну его
Sahne bana boks ringi, koç şimdi dinle ve coş pislik Сцена для меня боксерский ринг, теперь тренер слушай и дрочи
Teybim kafamda, derdi taksam der «No CD» Мой магнитофон у меня в голове, он бы сказал "Нет компакт-диска"
Çok kirli insanın fıtratı, baksan yok hiçbi' adam Природа очень грязный человек, нет человека
Para cinsel obje, tüm insanlık osbirci Деньги - это сексуальный объект, все человечество - бунтарь
Bu lağım çukurunda temiz kalmak zor Трудно оставаться чистым в этой выгребной яме
Bebe ne iş varsa koştum, öderim banka borcu Детка, я занимался любым бизнесом, я заплачу долг банку
Villalar da gördüm, takıldım ghettomda da Я видел это на виллах, я застрял в своем гетто
Deli bir goncayım, yeşeririm ben betonda da Я сумасшедший бутон, я тоже вырасту на бетоне
Konu üstünkörü rap’se benden hatır alma Если это беглый рэп, не помни меня
Bu ekibe karşı duran olur tıpkı yayık ayran Это как пахта, которая противостоит этой команде
Yıllardır destek olun diye yırtınan В течение многих лет рвется поддерживать
Bi' kitle mongol gibi konuşur ve albüm dahi satın almaz Толпа говорит как монгол и даже не покупает альбом
İşimiz yok sizin için, Hip-Hop hep makara У нас нет для вас работы, хип-хоп всегда в моде
Sanal portal katil eder seni aynı şamata Виртуальный портал убивает тебя в той же суете
Devir değişmiyor aynı mentalite akıp gidecekse Времена не меняются, если тот же менталитет будет течь
Amaçların için asla yaşama! Никогда не живите ради своих целей!
Savaş yerinde sersefil несчастен на поле боя
Umuda kitlenir gözüm, hedefe kilitlenip Мои глаза прикованы к надежде, прикованы к цели
Hedef bu mâtemin içinden çekmek almak alemi Цель состоит в том, чтобы пройти через эту скорбную оргию
Yasaklardan uzak tutmak ademi держаться подальше от запретов
Onurlandır aileni, küçük düşür zalimi Почитай свою семью, унижай угнетателя
Bak bu atış talimi, alev yürekler ayini Смотри, это стрельба, обряд пылающих сердец.
Kan gölünde tan yeline dek bazı yürekler Некоторые сердца в луже крови до рассвета
Şeytanım alimim benim, şeytanım ayinim Мой дьявол мой ученый, мой дьявол мой ритуал
Ses ver (Ses ver) Дайте ему голос (озвучьте его)
Susma (Susma) Не молчи (не молчи)
Bizimle (Bizimle) с нами (с нами)
Limit Yok (Limit Yok) Безлимитный (безлимитный)
(Haaa Pit10 bebeğim, 2013) (Хаааа Пит10, детка, 2013)
Atın ölümü nasıl olsun?Как насчет смерти лошади?
Akıl yürüt, yakın yürü причина, иди рядом
Bizle hisset asıl güdümü, kıçına tekme takım gücü Почувствуй настоящий драйв вместе с нами, надери задницу командной мощи
Asıl dürtü ego, bunu da yapmak için yaşım büyük Главный импульс - это эго, я слишком стар для этого
Ama Powertürk'ün sayesinde oldum sabır küpü! Но благодаря Powertürk я стал кубом терпения!
Gecen kadar karanlığım, bundan ötürü batık günün Я так же темна, как твоя ночь, поэтому твой затонувший день
Beni, yüzümü görüp hissettiğinden beri asık yüzün Ты хмурился с тех пор, как увидел и почувствовал мое лицо
Açın önümü geliyorum, ben yürüdükçe yere çakıl gülüm Открой мне путь, я иду, гравий поднялся на землю, когда я иду
Artık televizyonda izlemek istemiyorum kadın günü! Я не хочу больше смотреть это по телевизору в женский день!
Büyük idol dediğin manita kaldıran bi kriko Домкрат, который поднимает то, что вы называете большим идолом
Sorun sende para görünce artıyorsa libidon Если проблема усиливается, когда вы видите деньги, ваше либидо
Göğsün öyle kalsın önce beyne yaptır silikon Пусть грудь останется такой, сначала мозги силиконом сделай
Çünkü şu an gördüklerin gökkuşağında gri ton Потому что то, что ты сейчас видишь, серое в радуге.
O kadar eski kafasınız ki müzik sizde Flintstone Вы настолько старомодны, что у вас есть музыка Flintstone
Kurtarı’ca’m endüstriyiü memleketim Kripton Мое спасение — промышленность, мой родной город — Криптон.
Kriss Kross olamamışken olamazsın Rick Ross Вы не можете быть, когда вы не можете быть Крисс Кросс Рик Росс
Hip-Hop pasta değil elma bebeğim, benim Steve Jobs Хип-хоп — это не торт, это яблоко, детка, это мой Стив Джобс.
At üstünde rap sanki Texas’ta kovboy Рэп на лошади, как ковбой в Техасе
Flex hasta çok stok, bu rap fazla porno Flex больной слишком запас, этот рэп слишком много порно
Mutfağımda rosto, votka ve komposto Жаркое, водка и компот на моей кухне
Slow müzik, ton hoş, bunalımda Tom York Медленная музыка, приятный тон, депрессивный Том Йорк
Arabam yok, zaman çok, metrobüste nos yok У меня нет машины, времени слишком много, в метробусе нет
Biter hayatın bu sonsuz kocaman bir kozmos Твоя жизнь заканчивается, это бесконечный, огромный космос
Kim yanımda sor, bur’da herbi' mc Yakuza Спроси, кто рядом со мной, herbi' mc Yakuza здесь
Mikrofonda boss Ege a.k.a bi' bazuka Босс Эге, он же би-базука на микрофоне
Sıra Piyancı’da, şimdi rap’in keyfini çıkar Настала очередь Пиянчи, теперь наслаждайтесь рэпом
O dandik sözlerini gelip geri teybine tıkar Он приходит и записывает эти паршивые слова обратно на свой магнитофон.
Dinlediklerinden belli girmiş zevkine kramp Судорога во вкусе, очевидная из того, что вы слушали
Tanrı sevmemiş seni, yemişin beynine spam! Бог тебя не любил, забей себе на мозги!
Zaten hayatında olan bütün baby’ler sanal Все дети, которые уже есть в вашей жизни, виртуальные.
Hip-Hop'u çocuk oyunu, mic’ı da Beyblade sanar Он думает, что хип-хоп — детская игра, а микрофон — Бейблейд.
Şimdi senden istediklerimi temin et tamam Теперь получи то, что я хочу от тебя, хорошо
Defolup git buradan, Hip-Hop'u teslim et bana Убирайся отсюда, передай мне хип-хоп
Rap şarap, benimse Ömer Hayyam adım Рэп-вино, меня зовут Омар Хайям
İçtiğin o gazoz bile seni ayıltamadı Даже та газировка, которую ты выпил, не смогла тебя разбудить.
Düşersin ayağa-ayağa, desen de «Hayır hayır» Ты падаешь на ноги и говоришь «Нет, нет»
Köprüyü geçerken de dedik ayıya ayı Переходя мост, мы сказали медведь к медведю
Tayfada gözün kal’cak, duygularını ödünç al’ca’m Вы будете ослеплены экипажем, я позаимствую ваши чувства
Sövüp sayma boşuna, adımı duyduğunda götün kalkar Не ругайся напрасно, твоя задница вздымается, когда ты слышишь мое имя
Limit yok, limit yok, bu yüzden ödün patlar Никаких ограничений, никаких ограничений, так что компромисс взрывается
Başıma gelen en güzel şey fötr şapkam Лучшее, что когда-либо случалось со мной, это моя фетровая шляпа.
Hip-Hop strateji, eski okul sokaklardan aldı dersi Стратегия хип-хопа извлекла уроки из старых школьных улиц.
Rapin yok koleji, battle döker ninja leşi Нет колледжа рапина, боевой свалки туша ниндзя
Mantar tabancalara karşı Rus keleşi Русские келси против грибных пушек
Dinleyen henüz reşit değilken liriklerime manasızdır evden keşif Когда слушатель несовершеннолетний, это бессмысленно для моей лирики.
Aç ağzı gelir peşin, cevap eleştir tabi tepkisiz Его рот приходит заранее, ответ критик, не отвечает
Yataktan zor kalkarsın, bırak geçsin ilacın etkisi Вы почти не встаете с постели, пусть действие препарата пройдет
Ve bazıları da kaçık Mehdi И некоторые из них - безумный Махди
Gerçekleri dökersem ananın kızlık soyadını alırsın velet, bu parça açık tehdit!Если я расскажу правду, ты возьмешь девичью фамилию своей матери, сопляк, эта статья — открытая угроза!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: