| Biz, berabersek, Limit Yok!
| Если мы вместе, No Limit!
|
| Ve siz, bizimle iseniz, Limit Yok!
| А если ты с нами, No Limit!
|
| Limit, sadece bir kelimedir
| Лимит это просто слово
|
| Ve ben onun amına koyim
| И я трахну его
|
| Sahne bana boks ringi, koç şimdi dinle ve coş pislik
| Сцена для меня боксерский ринг, теперь тренер слушай и дрочи
|
| Teybim kafamda, derdi taksam der «No CD»
| Мой магнитофон у меня в голове, он бы сказал "Нет компакт-диска"
|
| Çok kirli insanın fıtratı, baksan yok hiçbi' adam
| Природа очень грязный человек, нет человека
|
| Para cinsel obje, tüm insanlık osbirci
| Деньги - это сексуальный объект, все человечество - бунтарь
|
| Bu lağım çukurunda temiz kalmak zor
| Трудно оставаться чистым в этой выгребной яме
|
| Bebe ne iş varsa koştum, öderim banka borcu
| Детка, я занимался любым бизнесом, я заплачу долг банку
|
| Villalar da gördüm, takıldım ghettomda da
| Я видел это на виллах, я застрял в своем гетто
|
| Deli bir goncayım, yeşeririm ben betonda da
| Я сумасшедший бутон, я тоже вырасту на бетоне
|
| Konu üstünkörü rap’se benden hatır alma
| Если это беглый рэп, не помни меня
|
| Bu ekibe karşı duran olur tıpkı yayık ayran
| Это как пахта, которая противостоит этой команде
|
| Yıllardır destek olun diye yırtınan
| В течение многих лет рвется поддерживать
|
| Bi' kitle mongol gibi konuşur ve albüm dahi satın almaz
| Толпа говорит как монгол и даже не покупает альбом
|
| İşimiz yok sizin için, Hip-Hop hep makara
| У нас нет для вас работы, хип-хоп всегда в моде
|
| Sanal portal katil eder seni aynı şamata
| Виртуальный портал убивает тебя в той же суете
|
| Devir değişmiyor aynı mentalite akıp gidecekse
| Времена не меняются, если тот же менталитет будет течь
|
| Amaçların için asla yaşama!
| Никогда не живите ради своих целей!
|
| Savaş yerinde sersefil
| несчастен на поле боя
|
| Umuda kitlenir gözüm, hedefe kilitlenip
| Мои глаза прикованы к надежде, прикованы к цели
|
| Hedef bu mâtemin içinden çekmek almak alemi
| Цель состоит в том, чтобы пройти через эту скорбную оргию
|
| Yasaklardan uzak tutmak ademi
| держаться подальше от запретов
|
| Onurlandır aileni, küçük düşür zalimi
| Почитай свою семью, унижай угнетателя
|
| Bak bu atış talimi, alev yürekler ayini
| Смотри, это стрельба, обряд пылающих сердец.
|
| Kan gölünde tan yeline dek bazı yürekler
| Некоторые сердца в луже крови до рассвета
|
| Şeytanım alimim benim, şeytanım ayinim
| Мой дьявол мой ученый, мой дьявол мой ритуал
|
| Ses ver (Ses ver)
| Дайте ему голос (озвучьте его)
|
| Susma (Susma)
| Не молчи (не молчи)
|
| Bizimle (Bizimle)
| с нами (с нами)
|
| Limit Yok (Limit Yok)
| Безлимитный (безлимитный)
|
| (Haaa Pit10 bebeğim, 2013)
| (Хаааа Пит10, детка, 2013)
|
| Atın ölümü nasıl olsun? | Как насчет смерти лошади? |
| Akıl yürüt, yakın yürü
| причина, иди рядом
|
| Bizle hisset asıl güdümü, kıçına tekme takım gücü
| Почувствуй настоящий драйв вместе с нами, надери задницу командной мощи
|
| Asıl dürtü ego, bunu da yapmak için yaşım büyük
| Главный импульс - это эго, я слишком стар для этого
|
| Ama Powertürk'ün sayesinde oldum sabır küpü!
| Но благодаря Powertürk я стал кубом терпения!
|
| Gecen kadar karanlığım, bundan ötürü batık günün
| Я так же темна, как твоя ночь, поэтому твой затонувший день
|
| Beni, yüzümü görüp hissettiğinden beri asık yüzün
| Ты хмурился с тех пор, как увидел и почувствовал мое лицо
|
| Açın önümü geliyorum, ben yürüdükçe yere çakıl gülüm
| Открой мне путь, я иду, гравий поднялся на землю, когда я иду
|
| Artık televizyonda izlemek istemiyorum kadın günü!
| Я не хочу больше смотреть это по телевизору в женский день!
|
| Büyük idol dediğin manita kaldıran bi kriko
| Домкрат, который поднимает то, что вы называете большим идолом
|
| Sorun sende para görünce artıyorsa libidon
| Если проблема усиливается, когда вы видите деньги, ваше либидо
|
| Göğsün öyle kalsın önce beyne yaptır silikon
| Пусть грудь останется такой, сначала мозги силиконом сделай
|
| Çünkü şu an gördüklerin gökkuşağında gri ton
| Потому что то, что ты сейчас видишь, серое в радуге.
|
| O kadar eski kafasınız ki müzik sizde Flintstone
| Вы настолько старомодны, что у вас есть музыка Flintstone
|
| Kurtarı’ca’m endüstriyiü memleketim Kripton
| Мое спасение — промышленность, мой родной город — Криптон.
|
| Kriss Kross olamamışken olamazsın Rick Ross
| Вы не можете быть, когда вы не можете быть Крисс Кросс Рик Росс
|
| Hip-Hop pasta değil elma bebeğim, benim Steve Jobs
| Хип-хоп — это не торт, это яблоко, детка, это мой Стив Джобс.
|
| At üstünde rap sanki Texas’ta kovboy
| Рэп на лошади, как ковбой в Техасе
|
| Flex hasta çok stok, bu rap fazla porno
| Flex больной слишком запас, этот рэп слишком много порно
|
| Mutfağımda rosto, votka ve komposto
| Жаркое, водка и компот на моей кухне
|
| Slow müzik, ton hoş, bunalımda Tom York
| Медленная музыка, приятный тон, депрессивный Том Йорк
|
| Arabam yok, zaman çok, metrobüste nos yok
| У меня нет машины, времени слишком много, в метробусе нет
|
| Biter hayatın bu sonsuz kocaman bir kozmos
| Твоя жизнь заканчивается, это бесконечный, огромный космос
|
| Kim yanımda sor, bur’da herbi' mc Yakuza
| Спроси, кто рядом со мной, herbi' mc Yakuza здесь
|
| Mikrofonda boss Ege a.k.a bi' bazuka
| Босс Эге, он же би-базука на микрофоне
|
| Sıra Piyancı’da, şimdi rap’in keyfini çıkar
| Настала очередь Пиянчи, теперь наслаждайтесь рэпом
|
| O dandik sözlerini gelip geri teybine tıkar
| Он приходит и записывает эти паршивые слова обратно на свой магнитофон.
|
| Dinlediklerinden belli girmiş zevkine kramp
| Судорога во вкусе, очевидная из того, что вы слушали
|
| Tanrı sevmemiş seni, yemişin beynine spam!
| Бог тебя не любил, забей себе на мозги!
|
| Zaten hayatında olan bütün baby’ler sanal
| Все дети, которые уже есть в вашей жизни, виртуальные.
|
| Hip-Hop'u çocuk oyunu, mic’ı da Beyblade sanar
| Он думает, что хип-хоп — детская игра, а микрофон — Бейблейд.
|
| Şimdi senden istediklerimi temin et tamam
| Теперь получи то, что я хочу от тебя, хорошо
|
| Defolup git buradan, Hip-Hop'u teslim et bana
| Убирайся отсюда, передай мне хип-хоп
|
| Rap şarap, benimse Ömer Hayyam adım
| Рэп-вино, меня зовут Омар Хайям
|
| İçtiğin o gazoz bile seni ayıltamadı
| Даже та газировка, которую ты выпил, не смогла тебя разбудить.
|
| Düşersin ayağa-ayağa, desen de «Hayır hayır»
| Ты падаешь на ноги и говоришь «Нет, нет»
|
| Köprüyü geçerken de dedik ayıya ayı
| Переходя мост, мы сказали медведь к медведю
|
| Tayfada gözün kal’cak, duygularını ödünç al’ca’m
| Вы будете ослеплены экипажем, я позаимствую ваши чувства
|
| Sövüp sayma boşuna, adımı duyduğunda götün kalkar
| Не ругайся напрасно, твоя задница вздымается, когда ты слышишь мое имя
|
| Limit yok, limit yok, bu yüzden ödün patlar
| Никаких ограничений, никаких ограничений, так что компромисс взрывается
|
| Başıma gelen en güzel şey fötr şapkam
| Лучшее, что когда-либо случалось со мной, это моя фетровая шляпа.
|
| Hip-Hop strateji, eski okul sokaklardan aldı dersi
| Стратегия хип-хопа извлекла уроки из старых школьных улиц.
|
| Rapin yok koleji, battle döker ninja leşi
| Нет колледжа рапина, боевой свалки туша ниндзя
|
| Mantar tabancalara karşı Rus keleşi
| Русские келси против грибных пушек
|
| Dinleyen henüz reşit değilken liriklerime manasızdır evden keşif
| Когда слушатель несовершеннолетний, это бессмысленно для моей лирики.
|
| Aç ağzı gelir peşin, cevap eleştir tabi tepkisiz
| Его рот приходит заранее, ответ критик, не отвечает
|
| Yataktan zor kalkarsın, bırak geçsin ilacın etkisi
| Вы почти не встаете с постели, пусть действие препарата пройдет
|
| Ve bazıları da kaçık Mehdi
| И некоторые из них - безумный Махди
|
| Gerçekleri dökersem ananın kızlık soyadını alırsın velet, bu parça açık tehdit! | Если я расскажу правду, ты возьмешь девичью фамилию своей матери, сопляк, эта статья — открытая угроза! |