| (Yo, Jugglerz!) | (Где вы, жонглёры судеб — ау!) |
| Rüyalarıma giriyor senle sevgili olmak | Я вижу: быть с тобой во сне — весенний вихрь желаний в полумраке, |
| Ama ''sen'' diye yok bi' şey | Но нет на свете вещи — «ты», нет даже лика, |
| Bu kadar zor olamaz hayalimdeki kişiyi bulmak | Неужто так трудно сыскать облик мечты за мерцающим стеклом? |
| Vazgeçtim artık sen beni— | Я больше не жду — отчаялся: быть найденным тобой… |
| Bul beni, bul beni, oh | Позови меня сквозь ночь, найди меня — зови, |
| Artık bul beni, ya, bul beni, bul beni, oh | Теперь найди меня, зови, найди — сквозь лунные сады, |
| Artık bul beni, ya | Теперь найди меня, зови, |
| |
| Tatlı kızlar dört yanımda | Сладкие девушки кружат вокруг меня, как пчёлы в меду, |
| Hepsi hoş da belli olmaz | Все нежны, но их сердца — как зыбкая вода, |
| Kim beni benim için sevebilecek acep tüm yüreğiyle? | Кто полюбит меня не за видимость, а пламенем своим до дна? |
| Sen artık bul beni, bul beni, oh | Теперь ты — найди меня, зови, найди меня — зови, |
| Artık bul beni, ya, bul beni, bul beni, oh | Теперь найди меня, зови, найди меня — зови, |
| Artık bul beni, ya | Теперь найди меня, зови, |
| |
| Gel yanıma, yanla canım (Gel) | Подойди, стань ближе — душа моя ждет (Иди), |
| Bu yaz ne yap'ca'z, planlayalım (Bebek) | Давай сплетём из лета замыслы и тайны (Детка), |
| Sexy body, sallayadur | Твоя стать — танцующий огонь, зыбкий мираж движенья, |
| Saçın, vücudun, kalçaların | Волосы — сиянье, тело — гладь, изгибы — соблазн в тумане, |
| Hem sеvgilim ol hem arkadaşım | Будь и возлюбленной, и другом — два облика в одном свечении, |
| Desem: "Bi' yârim var, yaşasın!" | Я бы крикнул: «Вот она — моя единственная! Ура!» |
| Kız gеl de bana de: "Angaralı'm" | Девочка, скажи мне: «Я — твоя, я из Анкары, я свет в толпе», |
| Dağıt şu sisli manzaramı | Рассеян туман, что застилал мой горизонт — развей его, |
| |
| Bugüne dek gitmedi şansım yaver | Доныне не баловала меня фортуна, звёзды гасли за спиной, |
| İyi de böyle madem | Но если так уж вышло — пусть будет так, |
| Belki de sendin zaten | Может быть, это ты была всегда: в моём ветреном окне. |
| (Tüm beklediğim) | (Всё, чего ждал я сквозь годы) |
| |
| Tatlı kızlar dört yanımda | Сладкие девушки кружат вокруг меня, как пчёлы в меду, |
| Hepsi hoş da belli olmaz | Все нежны, но их сердца — как зыбкая вода, |
| Kim beni benim için sevebilecek acep tüm yüreğiyle? | Кто полюбит меня не за видимость, а пламенем своим до дна? |
| Sen artık bul beni, bul beni, oh | Теперь ты — найди меня, зови, найди меня — зови, |
| Artık bul beni, ya, bul beni, bul beni, oh | Теперь найди меня, зови, найди меня — зови, |
| Artık bul beni, ya | Теперь найди меня, зови, |
| |
| Bugüne dek, bugüne dek beni yediler | До этого дня меня разрывали, словно хищные птицы, |
| ''Sevmediler'' diyemem ama değişti birden tüm hâlleri | Не скажу: «Я был им чужд», но вдруг — вся нежность обратилась в лед, |
| Beni bi' bana bırakamadılar | Они не дали мне одиночества — лишь шум и суета, |
| Beni anlayamadılar, bıktım dramalarından | Меня не поняли — я устал от драмы, как от ветра осеннего, |
| Tüm kalbimi döktüm önlerine | Я высыпал им сердце, как зерно на алтарь, |
| Yo-yoldaş olsunlar istedim ömrümce | Желал, чтоб были спутницами вечности, |
| O-olmaz istedikleri istediğim | Но — невозможны их желания, не совпадут с моими, |
| Ko-korkar oldum, artık kimse gönlümde yok da | Я стал бояться, теперь в сердце никого — лишь холодная пустота, |
| |
| Bugüne dek gitmedi şansım yaver | Доныне не баловала меня фортуна, звёзды гасли за спиной, |
| İyi de böyle madem | Но если так уж вышло — пусть будет так, |
| Belki de sendin zaten | Может быть, это ты была всегда: в моём ветреном окне. |
| (Tüm beklediğim) | (Всё, чего ждал я сквозь годы) |
| |
| Tatlı kızlar dört yanımda | Сладкие девушки кружат вокруг меня, как пчёлы в меду, |
| Hepsi hoş da belli olmaz | Все нежны, но их сердца — как зыбкая вода, |
| Kim beni benim için sevebilecek acep tüm yüreğiyle? | Кто полюбит меня не за видимость, а пламенем своим до дна? |
| Sen artık bul beni, bul beni, oh | Теперь ты — найди меня, зови, найди меня — зови, |
| Artık bul beni, ya, bul beni, bul beni, oh | Теперь найди меня, зови, найди меня — зови, |
| Artık bul beni, ya | Теперь найди меня, зови, |
| |
| Bul beni, bul beni, oh | Найди меня — зови, найди меня — зови, |
| Artık bul beni, ya, bul beni, bul beni, oh | Теперь найди меня, зови, найди меня — зови, |
| Artık bul beni, ya | Теперь найди меня, зови |