| Will i find the light and day?
| Найду ли я свет и день?
|
| I’m tired of learning
| Я устал учиться
|
| I’m tossing and turning
| я ворочаюсь
|
| Will i find the perfect words to say?
| Найду ли я идеальные слова, чтобы сказать?
|
| I’m tired to burning papers
| Я устал сжигать бумаги
|
| I didn’t mean to throw away… I didn’t mean to throw away
| Я не хотел выбрасывать… Я не хотел выбрасывать
|
| I’m tired of writing the same old song
| Я устал писать одну и ту же старую песню
|
| Cause there’s no way out
| Потому что нет выхода
|
| There’s no way out
| Нет выхода
|
| Til you let me in
| Пока ты не впустишь меня
|
| Til you let me in
| Пока ты не впустишь меня
|
| I’m tired of writing this song
| Я устал писать эту песню
|
| Cause there’s no way out
| Потому что нет выхода
|
| There’s no way out
| Нет выхода
|
| Til you let me in
| Пока ты не впустишь меня
|
| Til you let me in
| Пока ты не впустишь меня
|
| Come on let me in
| Давай, впусти меня
|
| Will i find the exit of this maze?
| Найду ли я выход из этого лабиринта?
|
| I’m sick of retracing
| Мне надоело возвращаться
|
| Of writing wasted
| Писать впустую
|
| Will i find the perfect words to say?
| Найду ли я идеальные слова, чтобы сказать?
|
| I’m tired of burning papers I didn’t mean to throw away
| Я устал сжигать бумаги, которые не собирался выбрасывать
|
| I’m tired of writing the same old song
| Я устал писать одну и ту же старую песню
|
| Cause there’s no way out
| Потому что нет выхода
|
| There’s no way out
| Нет выхода
|
| Til you let me in
| Пока ты не впустишь меня
|
| Til you let me in
| Пока ты не впустишь меня
|
| I’m tired of writing this song
| Я устал писать эту песню
|
| Cause there’s no way out
| Потому что нет выхода
|
| There’s no way out
| Нет выхода
|
| Til you let me in
| Пока ты не впустишь меня
|
| Til you let me in
| Пока ты не впустишь меня
|
| Come on let me in
| Давай, впусти меня
|
| If you let me in, you’ll only want me out, but at least you’ll share the pain
| Если ты впустишь меня, ты только захочешь, чтобы я ушел, но, по крайней мере, ты разделишь боль
|
| with someone else
| с кем-то еще
|
| You will live the life you haven’t lived
| Ты будешь жить той жизнью, которой не жил
|
| Hear the voice you kept within
| Услышьте голос, который вы держали внутри
|
| I will turn you inside out
| я выверну тебя наизнанку
|
| I’m tired of writing the same old song
| Я устал писать одну и ту же старую песню
|
| Cause there’s no way out
| Потому что нет выхода
|
| There’s no way out
| Нет выхода
|
| Til you let me in
| Пока ты не впустишь меня
|
| Til you let me in
| Пока ты не впустишь меня
|
| I’m tired of writing this song
| Я устал писать эту песню
|
| Cause there’s no way out
| Потому что нет выхода
|
| There’s no way out
| Нет выхода
|
| Til you let me in
| Пока ты не впустишь меня
|
| Til you let me in
| Пока ты не впустишь меня
|
| Come on let me in | Давай, впусти меня |