| Speaking of out there
| Говоря о там
|
| SPEAKING of out there
| ГОВОРЯ о там
|
| Where’s he from?
| Откуда он?
|
| He’s from some other planet, I heard
| Он с какой-то другой планеты, я слышал
|
| He traveled…
| Он путешествовал…
|
| I think that’s a myth
| я думаю это миф
|
| I heard about that kid
| Я слышал об этом ребенке
|
| That one from St. Paul
| Тот из Святого Павла
|
| No… heh… no He ain’t from St. Paul
| Нет... хе... нет Он не из Святого Павла
|
| Well, he says he’s from St. Paul
| Ну, он говорит, что он из Святого Павла
|
| But no, I think you’re right
| Но нет, я думаю, ты прав
|
| Yeah, he says he’s from St. Paul
| Да, он говорит, что он из Сент-Пола.
|
| Cause it’s, it’s more marketable when you talk about you’re from Earth
| Потому что это более выгодно, когда вы говорите, что вы с Земли
|
| But check it out
| Но проверьте это
|
| It goes a little something like this…
| Это происходит примерно так…
|
| He dug deep in his system to find nutrition for others
| Он копался глубоко в своем организме, чтобы найти питание для других
|
| Lost sleep, tossed and turned, only to learn love is expensive
| Потерял сон, ворочался, только чтобы узнать, что любовь дорога
|
| Talk was cheap, till my thoughts grew feet
| Разговоры были дешевыми, пока мои мысли не выросли
|
| Now I take them on walks with me But don’t let them off the leash
| Теперь я беру их с собой на прогулки, но не отпускаю их с поводка
|
| Cause they might cross the street and get hit
| Потому что они могут перейти улицу и попасть под удар
|
| Listen a second, I pretended to need a friendship
| Послушайте секунду, я притворился, что нуждаюсь в дружбе
|
| With many forms of energy till everyone repented
| Со многими формами энергии, пока все не раскаялись
|
| Now I’m end this with a sentence (?) and a sentence become a way of life
| Теперь я заканчиваю это предложением (?), И предложение становится образом жизни
|
| To stay the night with my notebook, then wake up the next day to write
| Провести ночь с блокнотом, а на следующий день проснуться, чтобы писать
|
| Again, and again, and again and again and again and again
| Снова, и снова, и снова, и снова, и снова, и снова
|
| Until my pen is inevitably inseparable from my finger skin
| Пока мое перо неизбежно неотделимо от кожи моего пальца
|
| Lingering in the depths of this pool of resendential
| Задерживаясь в глубинах этого пула resendential
|
| Fighting a million and ten inner battles that’ll sprain my neck into dudes (?)
| Сражаюсь с миллионом и десятью внутренними битвами, которые свяжут мне шею с парнями (?)
|
| Bobbing my head to keep cool, true, stays on the down low
| Качаю головой, чтобы сохранять хладнокровие, правда, остается на низком уровне
|
| Meaning proof for the bleeding, is it useful in the council
| Имея в виду доказательство для кровотечения, полезно ли оно в совете
|
| Meaning it cheaper what you believe to be the dopest at the moment
| Это означает, что дешевле то, что вы считаете самым крутым на данный момент.
|
| Yeah, he’s exceeding the quotient and feeding me tokens
| Да, он превышает частное и кормит меня жетонами
|
| But the machine must be broken
| Но машина должна быть сломана
|
| Cause he’d rather give him a uppercut than give him a hook
| Потому что он скорее даст ему апперкот, чем даст ему крюк
|
| So he steady throwin jabs just to get him to look
| Так что он постоянно бросает удары, чтобы заставить его смотреть
|
| Man, every thought he ever had quietly sits in his book
| Чувак, каждая мысль, которая у него когда-либо была, тихо сидит в его книге.
|
| For anyone that’s afraid to jump, let me give him a push
| Для тех, кто боится прыгать, позвольте мне подтолкнуть его
|
| Rather give him a uppercut than give him a hook
| Лучше дать ему апперкот, чем дать ему крюк
|
| So I’m steady throwin jabs just to get him to look
| Так что я постоянно наношу удары, чтобы заставить его посмотреть
|
| Every thought I ever had quietly sits in his book
| Каждая мысль, которая у меня когда-либо была, тихо сидит в его книге
|
| For anyone that’s afraid to jump, let me give him a push
| Для тех, кто боится прыгать, позвольте мне подтолкнуть его
|
| From the north side to the southside, to the wild side to the pesticide
| С северной стороны на южную, на дикую сторону к пестицидам
|
| To the genocide to the homicide, you decide to set aside
| От геноцида до убийства вы решаете отложить
|
| Well, pick a side, any side, are you along just for the ride?
| Ну, выбери сторону, любую сторону, ты просто покатаешься?
|
| Oh me oh me oh my, I wish you would just die
| О, я, о, о, о, мой, я хочу, чтобы ты просто умер
|
| Cause kid, you’re the reason for my sore throat
| Потому что, малыш, ты причина моей боли в горле.
|
| PETTY MORTAL (?), the war won’t stop till you hop in a porthole
| МАЛЕНЬКИЙ СМЕРТНЫЙ (?), война не остановится, пока ты не прыгнешь в иллюминатор
|
| And sort those problems out, child, it ain’t all about your style
| И разберись с этими проблемами, дитя, дело не только в твоем стиле
|
| Cause you could break your back to state the facts and make them smile
| Потому что ты можешь сломать себе спину, чтобы констатировать факты и заставить их улыбнуться.
|
| While the pain in my religion, paintin by the pigeons
| В то время как боль в моей религии рисуется голубями
|
| Strainin while you’re listenin to this brain on tire ribbons
| Напрягайтесь, пока вы слушаете этот мозг на лентах шин
|
| Givin a splittin headache with energetic delivery
| Даю расщепленную головную боль с энергичной доставкой
|
| Livin as a poetic shredded by the edge of misery
| Ливин как поэтический, разорванный краем страдания
|
| Vividly describin the pain inside of this entity
| Живо опишите боль внутри этой сущности
|
| Physically and mentally, we all pretend to need sympathy
| Физически и умственно мы все притворяемся, что нуждаемся в сочувствии
|
| Interesting enough, you say you don’t give a But there’s much I grew to like through this mic that I clutch
| Достаточно интересно, вы говорите, что вам все равно, но мне многое понравилось благодаря этому микрофону, который я хватаю
|
| So keep your hands down, and put your attention span up Understand now, man, sound is a dimension you can’t touch
| Так что держите руки опущенными и направьте внимание вверх Поймите теперь, чувак, звук – это измерение, к которому вы не можете прикоснуться.
|
| Plants crush, when the vocals of that local named Eyedea hit your ear
| Растения сокрушаются, когда до слуха доносится вокал местного жителя по имени Эйдеа.
|
| So c’mon, get your chair and stand up Because I’d rather give him a uppercut than give him a hook
| Так что давай, бери свой стул и вставай, потому что я скорее нанесу ему апперкот, чем дам ему крюк.
|
| So I’m steady throwin jabs just to get him to look
| Так что я постоянно наношу удары, чтобы заставить его посмотреть
|
| Every thought I ever had quietly sits in his book
| Каждая мысль, которая у меня когда-либо была, тихо сидит в его книге
|
| For anyone that’s afraid to jump, let me give him a push
| Для тех, кто боится прыгать, позвольте мне подтолкнуть его
|
| Rather give him a uppercut than give him a hook
| Лучше дать ему апперкот, чем дать ему крюк
|
| So I’m steady throwin jabs just to get him to look
| Так что я постоянно наношу удары, чтобы заставить его посмотреть
|
| Every thought I ever had quietly sits in his book
| Каждая мысль, которая у меня когда-либо была, тихо сидит в его книге
|
| For anyone that’s afraid to jump, let me give you a push
| Для тех, кто боится прыгать, позвольте мне подтолкнуть вас
|
| BURY MY MIND (?) with a friendship bracelet and a tin can
| ПОХОРОНИТЕ МОЙ РАЗУМ (?) с помощью браслета дружбы и консервной банки
|
| Get your business down and dig me up outta the ground when you get rich, man
| Закрой свой бизнес и выкопай меня из земли, когда разбогатеешь, чувак
|
| I’ll take a round of applause, but won’t take no kids hand
| Я возьму аплодисменты, но не возьму детей за руку
|
| Cause the challenge tonight is to balance my bike without a kickstand
| Потому что сегодня задача состоит в том, чтобы сбалансировать мой велосипед без подножки.
|
| Now a spoon full of sugar makes the medicine go down
| Теперь ложка, полная сахара, заставляет лекарство падать
|
| In a room full of, well my head isn’t in town
| В комнате, полной, ну, моя голова не в городе
|
| I consume what you, shoulda, and assume that the lookers
| Я потребляю то, что вы должны, и предполагаю, что зрители
|
| See the moon and the fact they pushing you to do more than push a broom to Cushion
| Посмотрите на луну и тот факт, что они подталкивают вас к большему, чем толкать метлу к подушке
|
| Tune rolls to your head, and enables you to see | Настраивайте роллы на свою голову и позволяете видеть |
| There really is more to life than bustin and smokin
| В жизни действительно есть нечто большее, чем бустин и дым
|
| But we proceed to say it ain’t fair until we got gray hair
| Но мы продолжаем говорить, что это несправедливо, пока у нас не появятся седые волосы
|
| But next time I ask you to think, please don’t give me a blank stare
| Но в следующий раз, когда я попрошу вас подумать, пожалуйста, не смотрите на меня пустым взглядом.
|
| Yo, cause I’d rather give him a uppercut than give him a hook
| Эй, потому что я лучше дам ему апперкот, чем дам ему крюк
|
| So I’m steady throwin jabs just to get him to look
| Так что я постоянно наношу удары, чтобы заставить его посмотреть
|
| Every thought I ever had quietly sits in his book
| Каждая мысль, которая у меня когда-либо была, тихо сидит в его книге
|
| For anyone that’s afraid to jump, let me give you a…
| Для тех, кто боится прыгать, позвольте мне дать вам…
|
| Give you a, push it up now, push it up Push it up now! | Дайте вам, подтолкните его сейчас, подтолкните его Подтолкните его сейчас! |
| Push it up Lemme see them hands, people (Push em up now!)
| Поднимите его, дайте мне увидеть их руки, люди (подтолкните их сейчас!)
|
| (overlapping Eyedea)
| (перекрытие Eyedea)
|
| Push it up now!
| Поднимите его прямо сейчас!
|
| Push it up now!
| Поднимите его прямо сейчас!
|
| Push it up, push it up now!
| Поднимите его, подтолкните его сейчас!
|
| What planet is he from?
| С какой он планеты?
|
| What planet is he from?
| С какой он планеты?
|
| He goes, he goes, one, two
| Он идет, он идет, раз, два
|
| Up in silicone and ice cream maintain glish mill (?!)
| Силикон и мороженое поддерживают блестящую мельницу (?!)
|
| (some jibberish) …better play with my wood, E-Y-E
| (какая-то тарабарщина) ... лучше поиграй с моим деревом, И-И-И
|
| D-E-A, bombard bitchy wits of par-tea bags, diplomatic to the hip
| D-E-A, бомбардировать стервозные умы чайными пакетиками, дипломатичными до бедер
|
| Hop around, hip hop around, said hip hop around now, now, now
| Хоп вокруг, хип-хоп вокруг, сказал хип-хоп сейчас, сейчас, сейчас
|
| Just grab your partnee and dozie-dough
| Просто хватай свою напарницу и засыпай
|
| And just listen to the RC kids can flow, whoa, whoa, whoa | И просто послушайте, как дети могут течь, эй, эй, эй |