| On this I stand
| На этом я стою
|
| Two sets of footprints placed ahead of the dirt softened from tear drops
| Два набора следов, помещенных перед землей, размягченной слезными каплями.
|
| And overlooking the earth as the son of the moon
| И глядя на землю, как сын луны
|
| protected by a forcefield of pure thought. | защищены силовым полем чистой мысли. |
| On this I stand
| На этом я стою
|
| A rally of unemployed disgrunt of words on for long journeys to somewhere
| Слет безработных, недовольных словами на дальние поездки куда-то
|
| somewhere that only causes me pain as I strain my soul crammin into rightness
| где-то, что причиняет мне только боль, когда я напрягаю свою душу, вбивая ее в правильность
|
| so I can bring some there,
| так что я могу принести туда,
|
| I bleed the blood of a cold stone that rolls without a shadow
| Я истекаю кровью холодного камня, который катится без тени
|
| I’m only deep enough to realize that I’m shallow
| Я достаточно глубок, чтобы понять, что я мелкий
|
| My head I keep it up but its hard to keep it straight
| Моя голова, я держу ее, но трудно держать ее прямо
|
| when you don’t believe in love,
| когда ты не веришь в любовь,
|
| and you just cant cope with hate
| и вы просто не можете справиться с ненавистью
|
| Metal rust, leaves turn into dust,
| Металл ржавеет, листья превращаются в пыль,
|
| as the difference between love and lust clarifies as trust
| как разница между любовью и похотью проясняется как доверие
|
| if you only had an hour to sum your whole life up would you spend that hour sayin that an hour ain’t enough
| если бы у вас был только час, чтобы подвести итог всей вашей жизни, вы бы потратили этот час, говоря, что часа недостаточно
|
| I’ve mistaken the shield that bound me a cowardess
| Я ошибся щитом, который связал меня, трусом
|
| now I’m faithful to the wind but compared to it I’m powerless
| теперь я верен ветру, но по сравнению с ним я бессилен
|
| the first step was made, and it was a fair accomplishment
| первый шаг был сделан, и это было справедливое достижение
|
| the pond was sittin still, so I threw a rock in it and as my reflection rippled it all became clear
| пруд стоял неподвижно, поэтому я бросил в него камень, и по мере того, как мое отражение рябило, все стало ясно
|
| the seasons always change so there’s no reason for fear
| времена года всегда меняются, поэтому нет причин для страха
|
| we made an autobiography of our pivotal years
| мы сделали автобиографию наших ключевых лет
|
| its all I got and I’m giving it you because I care
| это все, что у меня есть, и я даю это тебе, потому что мне не все равно
|
| A lot of the time humans are hard to stay susistent
| Большую часть времени людям трудно оставаться на плаву
|
| self-projecting state of falsehood
| самопроецирующее состояние лжи
|
| were either too close to our image to stay objective in our conception,
| либо были слишком близки к нашему образу, чтобы оставаться объективными в нашей концепции,
|
| or too far away to be subjective in any matter
| или слишком далеко, чтобы быть субъективным в любом вопросе
|
| this only widens our void in social conformity
| это только увеличивает нашу пустоту в социальном соответствии
|
| introduced to our souls at birth and so I write.
| знакомится с нашими душами при рождении, и поэтому я пишу.
|
| I don’t write without the intention of objectivity
| Я не пишу без намерения объективности
|
| or attention in the image
| или внимание на изображении
|
| but only as an unright directional bridge
| но только как неверный направленный мост
|
| between the several flowing tunes scripture
| между несколькими плавными мелодиями писания
|
| reality is present in countless space and time
| реальность присутствует в бесчисленном пространстве и времени
|
| see I don’t write for the future,
| видишь, я не пишу на будущее,
|
| I write about the future, for the present
| Я пишу о будущем, о настоящем
|
| I write with my past, about the future, for the present.
| Я пишу своим прошлым, о будущем, для настоящего.
|
| On this I stand
| На этом я стою
|
| The oasis of the limbo adjacent to my generation, facing out the window
| Оазис лимба рядом с моим поколением, лицом к окну
|
| waiting for some ventilation, patient while the wind blows
| жду вентиляции, терплю, пока дует ветер
|
| faceful in its demonstration, overall innovation.
| яркая в своей демонстрации, общая инновация.
|
| On this I stand
| На этом я стою
|
| A fountain of youth sovereignty, found in syllables more than a pound of flesh
| Фонтан юношеского суверенитета, найденный в слогах больше, чем в фунте плоти
|
| deep breath of achievement, a dream and a wake up call
| глубокий вдох достижений, мечта и звонок для пробуждения
|
| another haul of the quest.
| очередной этап квеста.
|
| On this I stand
| На этом я стою
|
| Another loved civilization.
| Еще одна любимая цивилизация.
|
| On this I stand
| На этом я стою
|
| The purity of creation.
| Чистота творения.
|
| On this I stand
| На этом я стою
|
| A paradigm for self.
| Парадигма для себя.
|
| On this I stand
| На этом я стою
|
| I thank you for your help.
| Я благодарю вас за вашу помощь.
|
| On this I stand
| На этом я стою
|
| My first born child.
| Мой первенец.
|
| On this I stand
| На этом я стою
|
| Something for now.
| Что-то пока.
|
| On this I stand
| На этом я стою
|
| Life, love, death and hate.
| Жизнь, любовь, смерть и ненависть.
|
| On this I stand
| На этом я стою
|
| And helmwood, glad you could relate. | И Хелмвуд, рад, что вы смогли рассказать. |
| Peace… | Мир… |