Перевод текста песни The Dive (1) - Eyedea & Abilities

The Dive (1) - Eyedea & Abilities
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Dive (1) , исполнителя -Eyedea & Abilities
Песня из альбома First Born
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.01.2007
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиRhymesayers Entertainment
Возрастные ограничения: 18+
The Dive (1) (оригинал)Погружение (1) (перевод)
It starts out with a question.Он начинается с вопроса.
How much of it is real? Насколько это реально?
The skepticism sets in, and lessens your appeal Скептицизм наступает и уменьшает вашу привлекательность
Next, you study conspiracy, develop some theories Далее вы изучаете конспирологию, разрабатываете какие-то теории
And become extra wary of all your previous learned material И будьте особенно осторожны со всем ранее изученным материалом.
Your tolerence for stupidity degrades Ваша терпимость к глупости деградирует
Most of your friends seem to be trapped in the maze Большинство ваших друзей, кажется, застряли в лабиринте
You narrow your associates down to the few you can stand Вы сужаете круг своих партнеров до тех немногих, кого вы можете выдержать
And even they sometimes wonder what’s going on in that head of yours И даже они иногда задаются вопросом, что творится в этой твоей голове
You study east and western philosophy, psychology, physics Вы изучаете восточную и западную философию, психологию, физику
You think a lot more, and start to question existence Вы думаете намного больше и начинаете сомневаться в существовании
You wonder about your nervous system’s limits Вы задаетесь вопросом о пределах вашей нервной системы
You tamper with reality maps, and then ask hallucinogenic induced Вы вмешиваетесь в карты реальности, а потом спрашиваете галлюциногенные
«Who am I’s?«Кто я?
What am I?Что я?
Am I forever?» Я навсегда?»
All information breathes in the shallow dark hells of never Вся информация дышит в неглубоких темных аду никогда
You can see where it’s leading.Вы можете видеть, куда он ведет.
You wish you were dreaming Вы хотите, чтобы вы мечтали
If the castle crumbles no one’s there to put it back together Если замок рухнет, некому будет собрать его обратно
Have you ever felt yourself slippin' away? Вы когда-нибудь чувствовали, что ускользаете?
Where all you think about’s your sanity, and how it decayed? Где все, о чем вы думаете, это ваше здравомыслие, и как оно угасло?
There’s no place to run, no place to hide Некуда бежать, некуда спрятаться
You can’t escape from inside, and you’re losing your mind Вы не можете убежать изнутри, и вы теряете рассудок
You try to think of when it started, and ask yourself why Вы пытаетесь вспомнить, когда это началось, и спрашиваете себя, почему
But each thought deepens the sickness and completes the desert dry Но каждая мысль усугубляет болезнь и завершает сухую пустыню.
Fear feeds the derangement of the inner eye Страх питает расстройство внутреннего глаза
With nothing left you find yourself falling to madness so you… Когда ничего не осталось, вы впадаете в безумие, поэтому вы ...
… cry to your god, and act normal to your peers … взывайте к своему богу и ведите себя нормально по отношению к своим сверстникам
What if God ain’t hearing you?Что, если Бог вас не слышит?
That’s your only fear Это твой единственный страх
Each day you think more about your psychosis Каждый день вы больше думаете о своем психозе
No one but you can help you, and you know this Никто, кроме вас, не может вам помочь, и вы это знаете
That’s the craziest part of it all Это самая сумасшедшая часть всего этого
In your rational mind, you only know two things for sure В своем рациональном уме вы точно знаете только две вещи
One is that you’re totally nuts Во-первых, ты полностью сошел с ума.
And the other is that you’re the only one with the cure А во-вторых, ты единственный, у кого есть лекарство
It doesn’t make sense, it’s not how you imagined Это не имеет смысла, это не так, как вы себе представляли
You never knew it could just happen Вы никогда не знали, что это может случиться
You thought it came from stress, suicide, a near death experience Вы думали, что это произошло из-за стресса, самоубийства, клинической смерти
War, drug trips, low pay, carelessness Война, наркотики, низкая зарплата, небрежность
You’ve heard plenty of stories about schizophrenia Вы слышали много рассказов о шизофрении.
But never had evidence of one who thought himself mad Но никогда не было доказательств того, что кто-то считал себя сумасшедшим
You’re going crazy, and desperately reachin' for reason Ты сходишь с ума и отчаянно пытаешься найти причину
But the strain to stay sane’s your only demon;Но напряжение, чтобы оставаться в здравом уме, — ваш единственный демон;
best believe it лучше поверить в это
You finally realize that you’ve always lived in hell Вы наконец понимаете, что всегда жили в аду
No human model or metaphor can explain how you fell Никакая человеческая модель или метафора не могут объяснить, как вы упали
The puzzle’s alive, and it changes as you try to escape it Головоломка жива, и она меняется, когда вы пытаетесь от нее убежать.
It created time and made it appear to pass by Он создал время и заставил его пройти
You don’t know what you think.Вы не знаете, что думаете.
You don’t think what you know Вы не думаете, что знаете
You’re a total lunatic, and afraid it’s starting to show Ты полный сумасшедший и боишься, что это начинает проявляться
Where do you go when your brain is your worst enemy? Куда вы идете, когда ваш мозг — ваш злейший враг?
The six hundred and sixty six foot tall bridge on seventh street? Мост высотой шестьсот шестьдесят шесть футов на седьмой улице?
You’re scared.Ты боишься.
You’re scared.Ты боишься.
Why are you so scared? Почему ты так напуган?
There’d be no problem if you didn’t care Не было бы проблем, если бы тебе было все равно
Now you’ve truly formed an opinion about heaven Теперь у вас действительно сложилось мнение о рае
It starts out with a question, and this is what it ends in Это начинается с вопроса, и вот чем оно заканчивается
Now I know you’ve felt yourself slip away Теперь я знаю, что ты почувствовал, что ускользнул
Now all you think about’s your sanity, and how it decayed Теперь все, о чем вы думаете, это ваше здравомыслие и то, как оно угасло
There’s no place to run.Бежать некуда.
No place to hide Негде спрятаться
You can’t escape the fact that you’ve lost your mind Вы не можете избежать того факта, что вы сошли с ума
You can’t erase your mistakes.Вы не можете стереть свои ошибки.
There’s no way to rewind Нет возможности перемотать
The harder you look, the harder it is to find Чем усерднее ищешь, тем труднее найти
Fear feeds the derangement of the inner eye Страх питает расстройство внутреннего глаза
With nothing left you find yourself falling to madness, so you dive Когда ничего не осталось, вы впадаете в безумие, поэтому ныряете
So you dive (repeated) Итак, вы ныряете (повторяется)
And with each foot you fall И с каждой ногой ты падаешь
The voice in your head starts to sound more and more like yoursГолос в вашей голове начинает звучать все больше и больше как ваш
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#The Dive

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: