| The stars in your eyes are almost blinding.
| Звезды в твоих глазах почти ослепляют.
|
| I know I should look away I’m honestly trying
| Я знаю, что должен отвести взгляд, я честно пытаюсь
|
| I act like I’m here, It’s really hard to care
| Я веду себя так, как будто я здесь, мне действительно трудно заботиться
|
| For there’s a thin line between your with and your whining
| Потому что есть тонкая грань между твоим и твоим нытьем
|
| I’m just a shadow in your shining, I look forward to putting it all behind me
| Я всего лишь тень в твоем сиянии, я с нетерпением жду, когда все это останется позади.
|
| Kneel before your ego, it’s funny how some people
| Преклоните колени перед своим эго, забавно, как некоторые люди
|
| Have a way of making the milky-way look tiny
| Найди способ сделать Млечный Путь крошечным
|
| Somewhere between the drama and the dry heave
| Где-то между драмой и сухим вздохом
|
| Collapse on command using gravity to guide me
| Свернуть по команде, используя гравитацию, чтобы направлять меня
|
| You’re so hip-hop
| Ты такой хип-хоп
|
| You’re so punk rock
| Ты такой панк-рок
|
| You’re so so so so cliche
| Ты такой, такой, такой, клише
|
| You look the same to me. | Ты выглядишь так же для меня. |
| Uncomfortable in your skin
| Неудобно в вашей коже
|
| Colorless eyes and no mouth. | Бесцветные глаза и отсутствие рта. |
| I’m never interested. | мне никогда не интересно. |
| I plot my recovery
| Я планирую свое выздоровление
|
| And sleep in the mold of your milk
| И спать в плесени твоего молока
|
| You look the same to me. | Ты выглядишь так же для меня. |
| Uncomfortable in your skin.
| Неудобно в вашей коже.
|
| Colorless eyes and no mouth.
| Бесцветные глаза и отсутствие рта.
|
| Don’t tell me there’s nothing wrong
| Не говорите мне, что все в порядке
|
| Don’t tell me there’s nothing wrong
| Не говорите мне, что все в порядке
|
| You got the credit for my kill
| Вы получили кредит за мое убийство
|
| The stars look like eyes. | Звезды похожи на глаза. |
| Judging as they gaze upon
| Судя по тому, как они смотрят на
|
| The long face you wear when it’s your right to say they’re wrong
| Выражение лица, которое вы носите, когда у вас есть право сказать, что они не правы
|
| You put no one above you. | Вы никого не ставите выше себя. |
| But they can tell you’re troubled
| Но они могут сказать, что вы обеспокоены
|
| As you pick up your things and sleep alone when the day is done
| Когда вы собираете свои вещи и спите в одиночестве, когда день заканчивается
|
| You used to get in fights for fun
| Раньше вы дрались ради удовольствия
|
| It’s your way of getting close to someone when you don’t know how to love
| Это твой способ сблизиться с кем-то, когда ты не знаешь, как любить
|
| I feel sorry for you. | Мне жаль вас. |
| Even though your fans adore you
| Даже если ваши поклонники обожают вас
|
| The more you try to wiggle your way loose, the more you get stuck
| Чем больше вы пытаетесь выпутаться, тем больше вы застреваете
|
| You’re so sex
| Ты такой сексуальный
|
| You’re so drugs
| Ты такой наркотик
|
| You’re so rock and roll
| Ты такой рок-н-ролльный
|
| You’re so in the moment
| Вы так в данный момент
|
| You’re so self centered
| Ты такой эгоцентричный
|
| You’re so sad, cause you’re so so so so cliche
| Ты такой грустный, потому что ты такой, такой, такой, такой клише
|
| You look the same to me. | Ты выглядишь так же для меня. |
| Uncomfortable in your skin
| Неудобно в вашей коже
|
| Colorless eyes and no mouth. | Бесцветные глаза и отсутствие рта. |
| I’m never interested. | мне никогда не интересно. |
| I plot my recovery
| Я планирую свое выздоровление
|
| And sleep in the mold of your milk
| И спать в плесени твоего молока
|
| You look the same to me. | Ты выглядишь так же для меня. |
| Uncomfortable in your skin
| Неудобно в вашей коже
|
| Colorless eyes and no mouth
| Бесцветные глаза и отсутствие рта
|
| Don’t tell me there’s nothing wrong
| Не говорите мне, что все в порядке
|
| Don’t tell me there’s nothing wrong
| Не говорите мне, что все в порядке
|
| You got the credit for my kill | Вы получили кредит за мое убийство |