Перевод текста песни Con un latido del reloj - Extremoduro

Con un latido del reloj - Extremoduro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Con un latido del reloj , исполнителя -Extremoduro
Песня из альбома: Deltoya
В жанре:Хард-рок
Дата выпуска:07.06.1992
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Dro East West

Выберите на какой язык перевести:

Con un latido del reloj (оригинал)С сердцебиением часов (перевод)
Ya sé qué quieres, ya sé qué intentas: Я знаю, чего ты хочешь, я знаю, что ты пытаешься:
Tenerme todo el día, metido en tu despensa У меня весь день застрял в твоей кладовой
Dime: ¿quién eres?Скажи мне кто ты?
¿qué te atormenta? что тебя мучает?
Te doy todo mi esperma y no sé si te alimenta Я отдаю тебе всю свою сперму, и я не знаю, накормит ли она тебя.
Salgo de casa muy despacito Я выхожу из дома очень медленно
Y por las noches me vuelvo loco; А ночью я схожу с ума;
Doy media vuelta y no necesito Я оборачиваюсь, и мне не нужно
Estar tan cerca de ti быть так близко к тебе
Me quedé sentado en la parte de atrás я сидел сзади
Medio desquiciado.Наполовину не в себе.
Me hiciste entrar ты втянул меня
Y me quedo en el pasillo… А я остаюсь в коридоре...
Hay gato encerrado en tu forma de hablar; В вашей манере говорить застряла кошка;
Alguien nos estorba, y yo quiero saber quién es Кто-то стоит у нас на пути, и я хочу знать, кто это
¿Quién es?, ¡Quién es! Кто есть кто!
Abro la puerta, y soy yo también quien entra; Я открываю дверь, и я тоже вхожу;
Me gustaría poder salir fuera de mí… Я хотел бы выйти из себя...
Hago preguntas que nadie me contesta Я задаю вопросы, на которые никто не отвечает
Y a medianoche, mi corazón empieza a latir: tac, tic, tac… А в полночь мое сердце начинает биться: тик, тик, тик…
Nos tocamos con cuidado;Мы осторожно прикасаемся друг к другу;
nos hicimos esperar мы заставили себя ждать
Sin saber que hacer.Не зная, что делать.
No hace falta hablar нет необходимости говорить
Nos cogimos de la mano;Мы держались за руки;
nos echamos a volar мы начали летать
Y a la vez reír, y a la vez llorar И в то же время смеяться, и в то же время плакать
Me siento tan cansado… suena el timbre otra vez; Я чувствую себя такой усталой... снова звонят в дверь;
Cuando estás a mi lado, no quiero saber quien es Когда ты рядом со мной, я не хочу знать, кто это
Desconectado, y no sé por qué, y tampoco entiendo Отключился, и я не знаю почему, и я тоже не понимаю
Que ya no sales en mis sueños Что ты больше не появляешься в моих снах
Como un reloj, te tengo en la cabeza a todas horas; Как часы, ты всегда в моей голове;
Compréndelo, que tenga miedo a estar contigo a solas Пойми его, что он боится быть с тобой наедине
Te alejaste demasiado;Вы заблудились слишком далеко;
nos dejamos de mirar мы перестаем искать
Y a la vez reír, y a la vez llorar И в то же время смеяться, и в то же время плакать
Y cada uno por su lado, nos echamos a volar И каждый рядом с ним, мы начали летать
Y a la vez reír, y a la vez llorarИ в то же время смеяться, и в то же время плакать
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: