Перевод текста песни Con un latido del reloj - Extremoduro

Con un latido del reloj - Extremoduro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Con un latido del reloj, исполнителя - Extremoduro. Песня из альбома Deltoya, в жанре Хард-рок
Дата выпуска: 07.06.1992
Лейбл звукозаписи: Dro East West
Язык песни: Испанский

Con un latido del reloj

(оригинал)
Ya sé qué quieres, ya sé qué intentas:
Tenerme todo el día, metido en tu despensa
Dime: ¿quién eres?
¿qué te atormenta?
Te doy todo mi esperma y no sé si te alimenta
Salgo de casa muy despacito
Y por las noches me vuelvo loco;
Doy media vuelta y no necesito
Estar tan cerca de ti
Me quedé sentado en la parte de atrás
Medio desquiciado.
Me hiciste entrar
Y me quedo en el pasillo…
Hay gato encerrado en tu forma de hablar;
Alguien nos estorba, y yo quiero saber quién es
¿Quién es?, ¡Quién es!
Abro la puerta, y soy yo también quien entra;
Me gustaría poder salir fuera de mí…
Hago preguntas que nadie me contesta
Y a medianoche, mi corazón empieza a latir: tac, tic, tac…
Nos tocamos con cuidado;
nos hicimos esperar
Sin saber que hacer.
No hace falta hablar
Nos cogimos de la mano;
nos echamos a volar
Y a la vez reír, y a la vez llorar
Me siento tan cansado… suena el timbre otra vez;
Cuando estás a mi lado, no quiero saber quien es
Desconectado, y no sé por qué, y tampoco entiendo
Que ya no sales en mis sueños
Como un reloj, te tengo en la cabeza a todas horas;
Compréndelo, que tenga miedo a estar contigo a solas
Te alejaste demasiado;
nos dejamos de mirar
Y a la vez reír, y a la vez llorar
Y cada uno por su lado, nos echamos a volar
Y a la vez reír, y a la vez llorar

С сердцебиением часов

(перевод)
Я знаю, чего ты хочешь, я знаю, что ты пытаешься:
У меня весь день застрял в твоей кладовой
Скажи мне кто ты?
что тебя мучает?
Я отдаю тебе всю свою сперму, и я не знаю, накормит ли она тебя.
Я выхожу из дома очень медленно
А ночью я схожу с ума;
Я оборачиваюсь, и мне не нужно
быть так близко к тебе
я сидел сзади
Наполовину не в себе.
ты втянул меня
А я остаюсь в коридоре...
В вашей манере говорить застряла кошка;
Кто-то стоит у нас на пути, и я хочу знать, кто это
Кто есть кто!
Я открываю дверь, и я тоже вхожу;
Я хотел бы выйти из себя...
Я задаю вопросы, на которые никто не отвечает
А в полночь мое сердце начинает биться: тик, тик, тик…
Мы осторожно прикасаемся друг к другу;
мы заставили себя ждать
Не зная, что делать.
нет необходимости говорить
Мы держались за руки;
мы начали летать
И в то же время смеяться, и в то же время плакать
Я чувствую себя такой усталой... снова звонят в дверь;
Когда ты рядом со мной, я не хочу знать, кто это
Отключился, и я не знаю почему, и я тоже не понимаю
Что ты больше не появляешься в моих снах
Как часы, ты всегда в моей голове;
Пойми его, что он боится быть с тобой наедине
Вы заблудились слишком далеко;
мы перестаем искать
И в то же время смеяться, и в то же время плакать
И каждый рядом с ним, мы начали летать
И в то же время смеяться, и в то же время плакать
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
So payaso 2021
Ama, ama, ama y ensancha el alma 1992
La vereda de la puerta de atrás 2021
Otra inútil canción para la paz 2011
Jesucristo García 1992
De acero 1992
Buscando una luna 2021
La pedrá (Fragmento) 1992
Correcaminos (Estate al loro) 1992
Papel secante 1992
Estado policial 1992
La hoguera 2021
Lucha contigo 1992
Bri bri bli bli (En el más sucio rincón de mi negro corazón) 1992
Relación convencional 1992
Pepe Botika (Dónde están mis amigos) 1992
Sol de invierno 1992
Bulerías de la sangre caliente 1992
Decidí 1992
Te juzgarán sólo por tus errores (Yo no) 1992

Тексты песен исполнителя: Extremoduro