| Como una roca, me siento mejor;
| Как скала, я чувствую себя лучше;
|
| No necesito de mi alrededor
| Ты мне не нужен
|
| Salgo a la calle; | Я ухожу; |
| no quiero nada
| Я ничего не хочу
|
| Que hasta del aire, me dan arcadas
| Что даже с воздуха мне дают приколы
|
| ¿Qué te pasa? | Что не так? |
| ¿Qué te duele
| что у тебя болит
|
| Que a mi lado ya no vienes?
| Что ты больше не приходишь ко мне?
|
| Como un susurro, me dices que no. | Как шепот, ты говоришь мне нет. |
| ¡Que no!
| Нет!
|
| Y me pongo mustio, sin agua y sin sol
| И я заплесневею, без воды и без солнца
|
| Miro adelante; | я смотрю вперед; |
| No entiendo nada
| я ничего не понимаю
|
| Busco tus ojos tras las ventanas
| Я ищу твои глаза за окнами
|
| ¿Qué te pasa? | Что не так? |
| ¿Qué te duele
| что у тебя болит
|
| Que a mi lado ya no vienes?
| Что ты больше не приходишь ко мне?
|
| Cerrando los ojos… mejor no digas nada
| Закрой глаза... лучше промолчи
|
| Que, abriendo la boca, me das cien mil patadas
| Что, открыв рот, ты даешь мне сто тысяч пинков
|
| Como una rosa en un callejón
| Как роза в переулке
|
| Voy conteniendo la respiración
| я задерживаю дыхание
|
| Salgo a la calle; | Я ухожу; |
| no quiero nada
| Я ничего не хочу
|
| Que hasta del aire me dan arcadas
| Что даже с воздуха мне дарят аркады
|
| ¿Qué te pasa? | Что не так? |
| ¿Qué te duele
| что у тебя болит
|
| Que a mi lado ya no vienes?
| Что ты больше не приходишь ко мне?
|
| Cerrando los ojos… mejor no digas nada
| Закрой глаза... лучше промолчи
|
| Que, abriendo la boca, me das cien mil patadas
| Что, открыв рот, ты даешь мне сто тысяч пинков
|
| Al final no queda nada… | В итоге ничего не осталось... |