| Nothing seems to faze me anymore
| Кажется, меня больше ничего не беспокоит
|
| Indurate, senseless, dead soul to the core
| Упрямая, бессмысленная, мертвая душа до мозга костей
|
| This life has left me cold, unfeeling
| Эта жизнь оставила меня холодным, бесчувственным
|
| I find pity so unappealing
| Я нахожу жалость такой непривлекательной
|
| I’m callous, remorseless
| Я черствый, безжалостный
|
| Sympathy just seems so useless
| Сочувствие кажется таким бесполезным
|
| Black-hearted and worthless
| Черносердечный и бесполезный
|
| Desensitized and ruthless
| Десенсибилизированный и безжалостный
|
| Compassion vacated
| Сострадание освобождено
|
| I’m so disassociated
| я так отстранен
|
| I’m sick of what I’ve become
| Меня тошнит от того, кем я стал
|
| But this world has rendered me
| Но этот мир сделал меня
|
| So fucking numb
| Так чертовски оцепенел
|
| Dead body on the street, won’t give it a second glance
| Мертвое тело на улице, не взгляну на него второй раз
|
| Famine, poverty, just victims of circumstance
| Голод, нищета, просто жертвы обстоятельств
|
| So bored by all killing and the thieving
| Так скучно от всех убийств и воровства
|
| I just don’t have the time for the grieving
| У меня просто нет времени на горе
|
| I’m callous, remorseless
| Я черствый, безжалостный
|
| Sympathy just seems so useless
| Сочувствие кажется таким бесполезным
|
| Black-hearted and worthless
| Черносердечный и бесполезный
|
| Desensitized and ruthless
| Десенсибилизированный и безжалостный
|
| Compassion vacated
| Сострадание освобождено
|
| I’m so disassociated
| я так отстранен
|
| I’m sick of what I’ve become
| Меня тошнит от того, кем я стал
|
| But this world has rendered me
| Но этот мир сделал меня
|
| So fucking numb
| Так чертовски оцепенел
|
| I don’t care that I don’t care
| Мне все равно, что мне все равно
|
| That I don’t feel a thing
| Что я ничего не чувствую
|
| And I don’t give a shit that I don’t give a fuck
| И мне плевать, что мне плевать
|
| Not a single tear it brings
| Ни единой слезы это не приносит
|
| When oh so many horrors
| Когда так много ужасов
|
| Are lined up on parade
| Выстроились на параде
|
| Chaos and disorder
| Хаос и беспорядок
|
| Are the tools of our trade
| Инструменты нашей торговли
|
| I’m fucking numb
| я чертовски онемела
|
| Was a time when it all was shocking
| Было время, когда все это было шокирующим
|
| Now I yawn when death comes knocking
| Теперь я зеваю, когда приходит смерть
|
| I feel no sorrow that I feel this way
| Мне не жаль, что я так себя чувствую
|
| Now watch it all rot and waste away
| Теперь смотри, как все гниет и истощается.
|
| I’m callous, remorseless
| Я черствый, безжалостный
|
| Sympathy just seems so useless
| Сочувствие кажется таким бесполезным
|
| Black-hearted and worthless
| Черносердечный и бесполезный
|
| Desensitized and ruthless
| Десенсибилизированный и безжалостный
|
| Compassion vacated
| Сострадание освобождено
|
| I’m so disassociated
| я так отстранен
|
| I’m sick of what I’ve become
| Меня тошнит от того, кем я стал
|
| But this world has rendered me
| Но этот мир сделал меня
|
| So fucking numb
| Так чертовски оцепенел
|
| So fucking numb
| Так чертовски оцепенел
|
| So fucking numb
| Так чертовски оцепенел
|
| So fucking numb | Так чертовски оцепенел |