| Good Samaritans are something I can’t stand
| Я терпеть не могу добрых самаритян
|
| Suppressing their own needs to lend a helping hand
| Подавление собственных потребностей, чтобы протянуть руку помощи
|
| Looking out for number one is my only creed
| Высматривать номер один - мое единственное кредо
|
| Self-preservation runs deep in my breed
| Самосохранение глубоко укоренилось в моей породе
|
| I, me, mine suits me just fine
| Я, я, мой меня вполне устраивает
|
| I won’t even give you the time
| Я даже не дам тебе время
|
| Go out and buy your own watch
| Иди и купи себе часы
|
| I ask nothing of you but leave me be
| Я ничего не прошу от вас, но оставьте меня в покое
|
| Me, myself and I — Only these three apply
| Я, я и я — применимы только эти три
|
| Me, myself and I — On these three I rely
| Я, я и я — на этих троих я полагаюсь
|
| Me, myself and I — My only true ally
| Я, я и я — мой единственный верный союзник
|
| Me myself and I — I’m greed personified
| Я сам и я — я олицетворение жадности
|
| Thinking of myself is all I ever do
| Думая о себе, это все, что я когда-либо делал
|
| Not a single thought will I waste on you
| Ни одной мысли я не трачу на тебя
|
| My only concerns are things pertaining to me
| Меня беспокоит только то, что касается меня
|
| Don’t bother trying to find any generosity
| Не пытайтесь найти какую-либо щедрость
|
| I, me, mine suits me just fine
| Я, я, мой меня вполне устраивает
|
| I won’t even give you the time
| Я даже не дам тебе время
|
| Go out and buy your own watch
| Иди и купи себе часы
|
| I ask nothing of you but leave me be
| Я ничего не прошу от вас, но оставьте меня в покое
|
| No charity, no one rides for free
| Нет благотворительности, никто не ездит бесплатно
|
| No solicitors, can’t you f*ckin' read?
| Нет адвокатов, вы, блядь, читать не умеете?
|
| Take your social clauses and your empty pleas
| Возьми свои социальные статьи и свои пустые мольбы
|
| Me, myself and I is the only thing for me | Я, я и я – это единственное, что есть у меня |