| Man creates the god
| Человек создает бога
|
| And the god destroys the man
| И бог уничтожает человека
|
| Betrayed by their own invention
| Преданный собственным изобретением
|
| The shepherd butches the lamb
| Пастух разделывает ягненка
|
| A lion at the head of an army
| Лев во главе армии
|
| Of sheep when comes time to feed
| Овец, когда приходит время кормить
|
| Like Saturn devoured his children
| Как Сатурн пожирал своих детей
|
| They’re consumed by belief
| Они поглощены верой
|
| I am the chosen one
| Я избранный
|
| And I hold the key
| И я держу ключ
|
| Behold the prodigal son
| Вот блудный сын
|
| This good I do lives long after me
| Это хорошее, что я делаю, живет долго после меня.
|
| Let iconoclasm set you free
| Пусть иконоборчество освободит вас
|
| Christ is the same yesterday
| Христос вчера тот же
|
| And today, forever a lie
| И сегодня навсегда ложь
|
| They concocted the heavens
| Они придумали небеса
|
| To keep all the puppets in line
| Чтобы держать всех марионеток в узде
|
| Narcotic, addictive desire
| Наркотическое, вызывающее привыкание желание
|
| To believe they won’t go to hell
| Верить, что они не попадут в ад
|
| A dog that has bitten its master
| Собака, укусившая своего хозяина
|
| That it once knew so well
| Что он когда-то так хорошо знал
|
| Figment of imagination
| Вымысел воображения
|
| Oracle of ignorance
| Оракул невежества
|
| Corrupter of society
| Развратитель общества
|
| Killer of reason and innocence
| Убийца разума и невиновности
|
| An object of man’s creation
| Объект творения человека
|
| Made to fill the hole inside
| Сделано, чтобы заполнить дыру внутри
|
| But that abyss has only been opened wide
| Но эта бездна была только широко открыта
|
| Wolves they guard the flock
| Волки охраняют стадо
|
| And they slaughter the sick and the weak
| И они убивают больных и слабых
|
| Sorrow is all that they find
| Печаль - это все, что они находят
|
| When salvation is all that they seek
| Когда спасение - это все, что они ищут
|
| The truth is the greatest lord
| Истина - величайший лорд
|
| Where no fool commands the wise
| Где дурак не командует мудрым
|
| Religion ten times undone
| Религия десять раз отменена
|
| No room for compromise | Нет места для компромиссов |