| Did your daddy ever say to you
| Твой папа когда-нибудь говорил тебе
|
| Never bite off more than you can chew
| Никогда не откусывай больше, чем можешь прожевать
|
| And to finish anything you start
| И чтобы закончить все, что вы начинаете
|
| If it’s an act, don’t try to play the part
| Если это игра, не пытайтесь играть роль
|
| You get your courage from a battle of booze
| Вы черпаете смелость в битве за выпивку
|
| Give me a task and I’ll never refuse
| Дайте мне задание, и я никогда не откажусь
|
| I’ll leave you with this sobering thought
| Я оставлю вас с этой отрезвляющей мыслью
|
| Get out of the kitchen if it’s getting too hot
| Выйдите из кухни, если станет слишком жарко
|
| Action speaks louder than words
| Не по словам судят, а по делам
|
| And there’s a yellow streak down your back
| И у тебя на спине желтая полоса
|
| You look weak with your tail between your legs
| Ты выглядишь слабым с хвостом между ног
|
| You better face the facts
| Вам лучше смотреть фактам в лицо
|
| You always speak a lot of noise
| Ты всегда говоришь много шума
|
| But i know that all you are is talk
| Но я знаю, что все, что ты есть, это болтовня
|
| Bettr hold your tongue
| Лучше придержи язык
|
| Or you’re gonna bite it off
| Или ты его откусишь
|
| You gotta crawl Bfore you walk
| Вы должны ползти, прежде чем идти
|
| With your foot in your mouth
| С ногой во рту
|
| And you’re looking like a clown
| А ты похож на клоуна
|
| You better crawl back
| Тебе лучше ползти назад
|
| Under your rock
| Под твоей скалой
|
| Backed in a corner
| Загнанный в угол
|
| Cause you never learned
| Потому что ты никогда не учился
|
| You gotta crawl before you walk
| Вы должны ползать, прежде чем идти
|
| Your back’s against the wall
| Твоя спина к стене
|
| Where you gonna go?
| Куда ты собираешься идти?
|
| Now that I’m up above
| Теперь, когда я выше
|
| And you’re down below
| А ты внизу
|
| Put up or shut up is what i say
| Смирись или заткнись, вот что я говорю
|
| Word games are something
| Игры в слова это что-то
|
| That i never play
| Что я никогда не играю
|
| I don’t back down
| я не отступаю
|
| It’s win or lose
| Это победа или поражение
|
| I’ve got the bomb
| у меня есть бомба
|
| You wanna light the fuse
| Ты хочешь зажечь предохранитель
|
| Shooting off like a loaded gun
| Стрельба, как заряженный пистолет
|
| Only blanks, no damage done
| Только пробелы, без повреждений
|
| Eat your words on a dinner plate
| Ешьте свои слова на обеденной тарелке
|
| Caught on the hook
| Попался на крючок
|
| Cause you swallowed the bait
| Потому что ты проглотил наживку
|
| Action speaks louder than words
| Не по словам судят, а по делам
|
| And there’s a yellow streak down your back
| И у тебя на спине желтая полоса
|
| You look weak with your tail between your legs
| Ты выглядишь слабым с хвостом между ног
|
| You better face the facts
| Вам лучше смотреть фактам в лицо
|
| You always speak a lot of noise
| Ты всегда говоришь много шума
|
| But i know that all you are is talk
| Но я знаю, что все, что ты есть, это болтовня
|
| Better hold your tongue
| Лучше придержи язык
|
| Or you’re gonna bite it off
| Или ты его откусишь
|
| You gotta crawl Before you walk
| Вы должны ползти, прежде чем идти
|
| With your foot in your mouth
| С ногой во рту
|
| And you’re looking like a clown
| А ты похож на клоуна
|
| You better crawl back
| Тебе лучше ползти назад
|
| Under your rock
| Под твоей скалой
|
| Backed in a corner
| Загнанный в угол
|
| Cause you never learned
| Потому что ты никогда не учился
|
| You gotta crawl before you walk | Вы должны ползать, прежде чем идти |