Перевод текста песни Architect Of Pain - Exodus

Architect Of Pain - Exodus
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Architect Of Pain , исполнителя -Exodus
Песня из альбома: Force Of Habit
Дата выпуска:16.08.1992
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Capitol

Выберите на какой язык перевести:

Architect Of Pain (оригинал)Архитектор Боли (перевод)
Let me paint you a portrait of a man Позвольте мне нарисовать вам портрет мужчины
Whose very name would define in times to come all things profane Чье имя будет определять в грядущие времена все мирское
Born unto privilege child of aristocracy Родился в привилегированном ребенке аристократии
So tender the young mind, yet so unclean Такой нежный юный ум, но такой нечистый
His was a heart of darkness that beat within his chest У него было сердце тьмы, которое билось в его груди
Breathing life into the crimes he’d manifest Вдыхая жизнь в преступления, которые он проявлял
Imp of the perverse on a bloody path he trods Чертенок извращенного на кровавом пути, по которому он идет
Scribe of the unthinkable the Marquis de Sade Писец немыслимого маркиза де Сада
Outraging the laws of hate and narcissism Нарушение законов ненависти и нарциссизма
That to fight the inclination’s but in vain Что бороться со склонностью, но напрасно
Nature inspires our tastes bizarre Природа вдохновляет наши странные вкусы
She paints them only as they are Она рисует их только такими, какие они есть
From the darkest corners of the mind as real Из самых темных уголков разума, как настоящий
As the morning sun shall rise, just the same Когда взойдет утреннее солнце, точно так же
He wove his written word with threads of flesh throughout Он сплел свое написанное слово нитями плоти повсюду.
He promised things so frightening they’ll turn you inside out Он обещал вещи настолько пугающие, что они вывернут вас наизнанку
When terror’s grip has set your soul is set aflame Когда хватка ужаса зажгла твою душу
Behold the architect of pain Вот архитектор боли
Unearthing fantasies too savage to reveal Раскопки фантазий слишком дикие, чтобы раскрывать
Twisting your world with visions centuries concealed Скручивание вашего мира с видениями, скрытыми веками
Was he philosopher or was he just insane? Был ли он философом или просто сумасшедшим?
Behold the architect of pain Вот архитектор боли
Each tale black as pitch dressed in the colors of hell Каждая сказка черная, как смоль, одетая в цвета ада
Your dreams will fill with the sounding of the knell Ваши сны наполнятся звуками погребального звона
Feel the looming shadow of the hungry guillotine Почувствуйте надвигающуюся тень голодной гильотины
And you’ll be blinded by the blade’s fatal gleam И тебя ослепит роковой блеск лезвия
Outraging the laws of both nature and religion Нарушение законов природы и религии
Subjugation in behalf or her domain Подчинение от имени или ее домена
Or so he believed with all his hate and narcissism Или так он считал со всей своей ненавистью и нарциссизмом
That to fight the inclination’s but in vain Что бороться со склонностью, но напрасно
Nature inspires our tastes bizarre Природа вдохновляет наши странные вкусы
She paints them only as they are Она рисует их только такими, какие они есть
From the darkest corners of the mind as real Из самых темных уголков разума, как настоящий
As the morning sun shall rise, just the same Когда взойдет утреннее солнце, точно так же
Nature cannot bind you, you only need to serve unto her Природа не может вас связать, вам нужно только служить ей
Harming without stint or cease at the expense of whosoever may be Непрекращающееся причинение вреда за счет кого бы то ни было
Their pain becomes your paradise, your lust their demise Их боль становится твоим раем, твоя похоть их кончиной.
Forced you to recognize Вынужден признать
The beast within, he helped you to visualize Зверь внутри, он помог вам визуализировать
No desire to torment flesh and bone Нет желания мучить плоть и кости
The mind can cause far greater destruction alone Разум может вызвать гораздо большее разрушение в одиночку
When the seed has taken root Когда семя пустило корни
It grows impure, your thoughts pollute Он становится нечистым, ваши мысли загрязняют
All things please nature, she has need of our misdeeds Все угодно природе, ей нужны наши проступки
We serve her as we sin Мы служим ей, когда грешим
The bloodier our opus Чем кровавее наш опус
The greater her domain and her esteem for us Чем больше ее владения и ее уважение к нам
Outraging the laws of both nature and religion Нарушение законов природы и религии
Subjugation in behalf or her domain Подчинение от имени или ее домена
Or so he believed with all his hate and narcissism Или так он считал со всей своей ненавистью и нарциссизмом
That to fight the inclination’s but in vain Что бороться со склонностью, но напрасно
Nature inspires our tastes bizarre Природа вдохновляет наши странные вкусы
She paints them only as they are Она рисует их только такими, какие они есть
From the darkest corners of the mind as real Из самых темных уголков разума, как настоящий
As the morning sun shall rise, just the sameКогда взойдет утреннее солнце, точно так же
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: