Перевод текста песни Nativity Obscene - A Nursery Chyme - Exhumed

Nativity Obscene - A Nursery Chyme - Exhumed
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nativity Obscene - A Nursery Chyme, исполнителя - Exhumed. Песня из альбома Anatomy Is Destiny / Live In Japan, в жанре
Дата выпуска: 22.07.2003
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Relapse
Язык песни: Английский

Nativity Obscene - A Nursery Chyme

(оригинал)
Calcified infant is a breach birth debacle
Natal necrolysis, destined for a formaldehyde-filled bottle
Caesarean section reveals the ghastly tot
An ossified infant, in its womb borne to rot
Livid and stiff ere its first breath is claimed
The rigid bundle of joy, catatonically maimed
Cold, dead and hard as it’s exhumed from the womb
The uterus its cradle, and its moist fetid tomb…
Only scalpels left for playthings
Swaddling clothes bloody but not from chafing
Baptism by embalming solution
As the trocar facilities the cold blood’s dilution…
Festered fetus drawn from the cavity in which it was conceived
Birth and death now unified, as the grotesque infant is retrieved
Livid osteopedion, breathless lungs still, cold and dry
Birth is just a forensic folly when in being born one dies
Birth and death in one fell breath, extract the corpse from her guts
The morbid birthing cavity is lavaged, torn and cut
Another tiny life that ended before it could begin
Another piece of human offal, to end up in the rubbish bin…
Neither gurgles nor cries escape its lifeless blue lips
Placenta disgorges amniotic fluid as the umbilical cord rips
Morbid nursery chymes fall on deaf little ears
As the dry-eyed infant incites parents to bitter tears…
Obstetric atrocity
With a casket for a crib
Nursery for an autopsy
Body bag for a bib…
Hush little baby, don’t say a word
Mama’s going to have to get a casket reserved
But if your body is too decomposed
The coffin door will have to stay closed
A babe in her arms
Not safe from harm
When the water breaks, the cradle will rot
A nursery chyme with no happy ending, left in the wastebasket, dead and forgot.
Another corpse to carve for pathologists and their ilk
Nursed on embalming fluid, no use crying over silt mother’s milk
Silent baby rattles stilled
The doctor’s gloved hands deliver the babe into a grave that now is filled
Morbid anatomy technicians are the child’s only playmates
Callously dissecting, the infantile inanimate
A bloodied dissecting table serves as the young one’s tomb and trundle
As inquisitive butchery, splays this joyless rotten bundle…
Dead before ever being alive to die
Eyes closed forever ere the first tear could dry
Mouth sealed by rigor mortis before the first newborn cry
Dissected infant on the table, dead-cut and dry…
Newborn fatality
Whose playpen is a slab
Lifeless nativity
Diminutive toes to be tagged…
Now I lay you down to sleep
Your putrid flesh not long to keep
If you should rot before you wake
Then leave your corpse for the worms to take
In the cold corridors in the sterile, dead morgue
Sobs are heard from the maternity ward
But from the mouth of babes, no sound escapes
In this nativity obscene behind mortuary drapes…

Рождественский Нецензурно - Детский Гимн

(перевод)
Обызвествленный младенец – это катастрофа при рождении ребенка
Натальный некролиз, предназначенный для бутылки, наполненной формальдегидом
Кесарево сечение показало ужасного малыша
Окостеневший младенец, в чреве рожденный гнить
Ядовитый и окоченевший, прежде чем будет заявлено его первое дыхание
Жесткий пучок радости, кататонически искалеченный
Холодный, мертвый и твердый, как эксгумированный из чрева
Матка ее колыбель, и ее влажная зловонная гробница...
Только скальпели остались для игрушек
Пеленание в крови, но не от натирания
Крещение раствором для бальзамирования
Поскольку троакар обеспечивает разведение холодной крови…
Гнойный плод извлечен из полости, в которой он был зачат
Рождение и смерть теперь объединены, когда гротескный младенец извлечен
Ярко-синий остеопедион, бездыханные легкие, холодные и сухие.
Рождение — это просто судебная глупость, когда при рождении умирают
Рождение и смерть на одном дыхании, извлеките труп из ее кишок
Болезненная родовая полость промывается, разрывается и разрезается
Еще одна крошечная жизнь, которая закончилась, не успев начаться
Очередной кусок человеческих потрохов, чтобы оказаться в мусорном ведре…
Ни бульканье, ни крики не срываются с его безжизненных синих губ.
Плацента извергает амниотическую жидкость при разрыве пуповины.
Болезненные детские мелодии падают на глухие маленькие уши
Как младенец с сухими глазами провоцирует родителей на горькие слезы...
Акушерское злодеяние
С шкатулкой для кроватки
Питомник для вскрытия
Сумка для нагрудника…
Тише, детка, не говори ни слова
Маме придется зарезервировать гроб
Но если ваше тело слишком разложилось
Дверь гроба должна оставаться закрытой
Младенец на руках
Не застрахован от вреда
Когда вода прорвется, колыбель сгниет
Детский химус без счастливого конца, оставленный в мусорной корзине, мертвый и забытый.
Еще один труп, который нужно вырезать для патологоанатомов и им подобных
Вскормленный жидкостью для бальзамирования, бесполезно плакать над илом материнского молока
Тихие детские погремушки стихли
Руки доктора в перчатках доставляют младенца в могилу, которая теперь заполнена
Техники болезненной анатомии - единственные товарищи по играм ребенка
Бессердечно рассекая инфантильное неодушевленное
Окровавленный секционный стол служит могилой и носилками для молодого человека.
Как пытливая бойня, раскидывает этот безрадостный гнилой пучок…
Мертвый прежде, чем когда-либо был жив, чтобы умереть
Глаза закрыты навсегда, прежде чем высохнет первая слеза
Рот запечатан трупным окоченением перед первым криком новорожденного
Препарированный младенец на столе, зарубленный и сухой…
Летальность новорожденных
Чей манеж - плита
Безжизненное рождение
Маленькие пальцы на ногах нужно пометить…
Теперь я укладываю тебя спать
Твоя гнилая плоть ненадолго
Если вы должны сгнить до того, как проснетесь
Затем оставьте свой труп червям
В холодных коридорах стерильного мертвого морга
Рыдания слышны из роддома
Но из уст младенцев не слышно ни звука
В этом рождестве непристойном за погребальными портьерами…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Necromaniac 2015
Open the Abscess 2015
Limb from Limb 2015
Casketkrusher 2015
Deathmask 2015
Vagitarian II 2015
Postmortem Procedures 2015
In My Human Slaughterhouse 2015
Ravenous Cadavers 2019
Decrepit Crescendo 2000
Night Work 2017
Coins Upon the Eyes 2013
Sepulchral Slaughter 2015
Enucleation 2015
Unsound 2019
The Red Death 2019
Scream out in Fright 2019
Blazing Corpse 2015
Deadest of the Dead 2015
Dysmorphic 2013

Тексты песен исполнителя: Exhumed

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
All I Want 1991
Vou comer c'os velhos 2010
Against the Grain 2010
Season Suite: Spring 1972
Renuncio 2011
SM 2023
Breakfast 2021
Дворник 2022