Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Incarnadined Hands , исполнителя - Exhumed. Песня из альбома Death Revenge, в жанре Дата выпуска: 12.10.2017
Лейбл звукозаписи: Relapse
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Incarnadined Hands , исполнителя - Exhumed. Песня из альбома Death Revenge, в жанре Incarnadined Hands(оригинал) |
| «But woe to the riches and skill thus obtained |
| Woe to the wretch that would injure the dead |
| And woe go his portion whose fingers are stained |
| With the red drops of life that he cruelly shed» — Ballad of William Burke |
| circa 1829 |
| «the receiver of these sixteen strangled bodies been punishable as well as the |
| murderer, the crimes, which have cast a stain on the character of the nation |
| and of human nature, would not have been committed» — Thomas Wakely The |
| Lancet newspaper 21s t March, 1829 |
| Dr. Knox: What is a man? |
| Is he the sum of his beliefs? |
| Or is he measured by the depths of his misdeeds? |
| Is he but flesh and bone? |
| The sum of component parts? |
| Is he what he has wrought? |
| Or what he has torn apart? |
| Hare: Our abhorrent enterprise, so deeply despised |
| But evidence, I’ll provide, to spare my own hide |
| Hare: I'll send Burke to his grave |
| To be betrayed by incarnadined hands |
| Dr. Knox: Am I a butcher uncouth? |
| The telltale truth are these incarnadined hands |
| Dr. Knox: Am I a slaughterer or a surgeon? |
| A taker or giver of life? |
| Hare: A thief or a murderer? |
| For which crime am I to be tried? |
| Dr. Knox: So many I’ve anatomized, truly I was desensitized I never failed to |
| edify, Hare: nor to brutalize |
| Dr. Knox: The stain of the grave |
| I am betrayed by incarnadined hands |
| Burke: The meager length of the noose |
| The punishment due for incarnadined hands |
| Dr. Knox: Please tell me who I am — Please tell me who I am! |
| Solo — Michael Burke |
| Dr. Knox: What is a man? |
| Is he the end or is he the means? |
| Burke: For lucre’s gleam, undertaking hideous misdeeds |
| Dr. Knox: I once thought I knew, but now I see it true |
| When you look into death, it looks back into you |
| Dr. Knox: The stain of the grave |
| I am betrayed by incarnadined hands |
| Burke: The meager length of the noose |
| The punishment due for incarnadined hands |
| Dr. Knox / Hare: Please tell me who I am |
Воплощенные Руки(перевод) |
| «Но горе тому богатству и умению, которые таким образом получены |
| Горе негодяю, который причинит вред мертвому |
| И горе тому, чьи пальцы испачканы |
| Красными каплями жизни, которые он жестоко пролил» — Баллада об Уильяме Берке |
| около 1829 г. |
| «получатель этих шестнадцати задушенных тел подлежит наказанию так же, как и |
| убийца, преступления, бросившие пятно на характер нации |
| и человеческой природы, не было бы совершено» — Томас Уэйкли |
| Газета «Ланцет» 21s t март 1829 г. |
| Д-р Нокс: Что такое человек? |
| Является ли он суммой своих убеждений? |
| Или он измеряется глубиной своих злодеяний? |
| Он – всего лишь плоть и кости? |
| Сумма составных частей? |
| Является ли он тем, что он сделал? |
| Или то, что он разорвал? |
| Заяц: Наше отвратительное предприятие, столь глубоко презираемое |
| Но доказательства я предоставлю, чтобы пощадить собственную шкуру. |
| Заяц: Я отправлю Берка в могилу |
| Быть преданным воплощенными руками |
| Д-р Нокс: Я мясник неотесанный? |
| Верная правда - эти воплощённые руки |
| Д-р Нокс: Я мясник или хирург? |
| Забирающий или дающий жизнь? |
| Заяц: вор или убийца? |
| За какое преступление меня должны судить? |
| Д-р Нокс: Так много я анатомировал, я действительно был десенсибилизирован, я никогда не ошибался. |
| назидать, Заяц: ни ожесточать |
| Доктор Нокс: пятно могилы |
| Меня предают воплощённые руки |
| Берк: скудная длина петли |
| Наказание за воплощённые руки |
| Д-р Нокс: Пожалуйста, скажите мне, кто я — Пожалуйста, скажите, кто я! |
| Соло — Майкл Берк |
| Д-р Нокс: Что такое человек? |
| Является ли он целью или средством? |
| Берк: Ради корысти, совершая отвратительные злодеяния |
| Д-р Нокс: Когда-то я думал, что знаю, но теперь вижу, что это правда |
| Когда ты смотришь в смерть, она смотрит в тебя |
| Доктор Нокс: пятно могилы |
| Меня предают воплощённые руки |
| Берк: скудная длина петли |
| Наказание за воплощённые руки |
| Доктор Нокс / Заяц: Пожалуйста, скажите мне, кто я |
| Название | Год |
|---|---|
| Necromaniac | 2015 |
| Open the Abscess | 2015 |
| Limb from Limb | 2015 |
| Casketkrusher | 2015 |
| Deathmask | 2015 |
| Vagitarian II | 2015 |
| Postmortem Procedures | 2015 |
| In My Human Slaughterhouse | 2015 |
| Ravenous Cadavers | 2019 |
| Decrepit Crescendo | 2000 |
| Night Work | 2017 |
| Coins Upon the Eyes | 2013 |
| Sepulchral Slaughter | 2015 |
| Enucleation | 2015 |
| Unsound | 2019 |
| The Red Death | 2019 |
| Scream out in Fright | 2019 |
| Blazing Corpse | 2015 |
| Deadest of the Dead | 2015 |
| Dysmorphic | 2013 |