| Пепельно-серая муза заказывает новый стих
|
| Песня, чтобы скоротать долгое пребывание в катафалке
|
| Тем не менее, все мы, кто танцует мрачно под эти суровые, мрачные мелодии,
|
| Стань холодным, мрачным и твердым, как грязь на могиле…
|
| В темных панихидах похороны смерти звонят, это плата
|
| Как другой труп отправлен на шесть футов в отверстие
|
| Но прежде чем последняя лопата земли упадет на стенку ящика
|
| Мы торжественно приветствуем тех, кто вот-вот сгниет…
|
| Так что поднимите свои отрубленные головы в песне для мертвых
|
| Жизненный курс всегда становится красным, поэтому пусть ни одна лирика не останется недосказанной
|
| Когда из наших уст льется мелодия, в симфонии, написанной красным
|
| Как крыс волынщиком, нас ведут, чтобы присоединиться к этой песне для мертвых...
|
| Юмор галлонов никогда не перестает звучать правдоподобно
|
| В этом мертвом, унылом, больном мире, который нас повесили, нарисовали и четвертовали, хотя
|
| Поскольку каждый междоусобный инструмент играет свою кровавую роль
|
| Забивание гробовых гвоздей опережает биение наших сердец…
|
| Организована симфоническая хирургия, дирижирует тесак
|
| Отвратительное прозрение приходит слишком поздно, просто чтобы превратить нас в куски
|
| Поднявшись из дерна, исходит грубый, гнилостный запах
|
| Когда хор соединяется с этой песней для мертвых…
|
| Так что поднимите свои отрубленные головы в песне для мертвых
|
| Жизненный курс всегда становится красным, поэтому пусть ни одна лирика не останется недосказанной
|
| Когда из наших уст льется мелодия, в симфонии, написанной красным
|
| Как крыс волынщиком, нас ведут, чтобы присоединиться к этой песне для мертвых...
|
| Ненормальные усеченные токкаты – прочесывали колючие струны и рубили
|
| Выпотрошенные этюды для обезумевших — выщипаны на натянутой струне сердца
|
| на стойке
|
| Лекарственные движения разложились – Регургитация непристойных ораторий
|
| Судебно-медицинские фуги и бескостные — Изуродование метода и средств мелодии…
|
| Хрустящая кода умирает в середине припева
|
| Поскольку ноты затемнены кроваво-алым пятном
|
| Разбитый посох застрял в твоем расколотом забрызганном мозгу
|
| Разорванный размер колеблется, когда смычок снова натягивается...
|
| Едкие арии визжат
|
| Раздутая грудная клетка нарушена
|
| Обработка внутренних органов отбеливателем
|
| Гротескно заглатывать умершего…
|
| Расщепление ключа
|
| Сломанные заметки превращаются в беспорядок
|
| Падая на уши так глухо
|
| Так что это всегда в смерти ...
|
| Обугленные кантаты портят — звенят, сеют семена раздора и
|
| тревога
|
| Извергаются нагноившиеся сонаты — гнойные пиццикато, разрезающие во все стороны
|
| Усеченная каденция разорвана — Кровавые обрывки нот
|
| неразборчиво нацарапан
|
| Треноды резонируют в шести футах под — Туда, где разбитые мелодии всей жизни
|
| окончательно разрешится…
|
| Симфоническая резня разрастается безудержно
|
| Какофоническая каденция разрывает ваши барабанные перепонки надвое
|
| Отвратительный оркестр устроил скотобойню смерти и боли
|
| Топор падает резким стаккато, пока все не погибнут... |