| Možná že jsem nenormální
| Может я ненормальный
|
| Ani nevím
| я даже не знаю
|
| Když je něco nový
| Когда что-то новое
|
| Né vždycky mi to sedí
| мне не всегда подходит
|
| A věci toxický
| И вещи токсичны
|
| V těch já nejedu
| я в них не хожу
|
| Mně stačí, že maj lidi někdy
| Мне достаточно людей иногда
|
| Vztahy plný jedu
| Отношения, полные яда
|
| Nebudu kejvat
| я не буду флиртовать
|
| Když se mi to nezdá
| Когда я так не думаю
|
| A už zvládám
| И я могу справиться с этим
|
| Celkem s přehledem (celkem s přehledem)
| Всего с обзором (всего с обзором)
|
| Proti vůli tvý, říct svoje ne
| Против твоей воли, скажи нет
|
| (mmm)
| (М-м-м)
|
| Díky, ale za mě ne
| Спасибо, но не для меня
|
| Díky, ale za mě ne
| Спасибо, но не для меня
|
| Jak to říkám, tak to cítím
| Как я это говорю, я чувствую это
|
| Díky, ale za mě ne
| Спасибо, но не для меня
|
| Říkám díky, ale ne
| Я говорю спасибо, но нет
|
| Jak to říkám, tak to cítím
| Как я это говорю, я чувствую это
|
| Jo jo
| да да
|
| Když ne svý
| Если не твое
|
| Tak plníš jenom přání cizích lidí
| Так ты только исполняешь желания незнакомцев
|
| Nám pevný hranice, sem tam je překročím
| У нас сплошная граница, я перейду ее тут и там
|
| Jde hlavně o to, jak já věci vidím
| Это в основном о том, как я вижу вещи
|
| Vadí? | Это имеет значение? |
| Nevadí!
| Не важно!
|
| Když vím že nemám, nebudu mlčet
| Если я знаю, что нет, я не буду молчать
|
| Už mě trápí míň jestli souhlasíš s tím
| Меня меньше беспокоит, если вы согласны с этим
|
| Jde to totiž vždycky na můj účet
| Это всегда на моем счету
|
| (mmm)
| (М-м-м)
|
| Jasně, chápu, ale ne…
| Я конечно понимаю, но нет...
|
| Díky, ale za mě ne
| Спасибо, но не для меня
|
| Díky, ale za mě ne
| Спасибо, но не для меня
|
| Jak to říkám, tak to cítím
| Как я это говорю, я чувствую это
|
| Díky, ale za mě ne
| Спасибо, но не для меня
|
| Říkám díky, ale ne
| Я говорю спасибо, но нет
|
| Jak to říkám, tak to cítím
| Как я это говорю, я чувствую это
|
| (no ne, no ne)
| (нет нет Нет Нет)
|
| Už ti nechci slíbit
| Я больше не хочу обещать тебе
|
| To co nejde slíbit
| Что нельзя обещать
|
| A co se mi nechce
| И чего я не хочу
|
| Chráním si přece
| я защищаю себя
|
| Svý zdraví
| Ваше здоровье
|
| Není Eva, jako Ewa
| Она не Ева, как Ева
|
| Na stromě jablko nechám
| Я оставлю яблоко на дереве
|
| Díky, ale za mě ne
| Спасибо, но не для меня
|
| Díky, ale za mě ne
| Спасибо, но не для меня
|
| Jak to říkám, tak to cítím
| Как я это говорю, я чувствую это
|
| (nechci slíbit to, co slíbit ti nejde)
| (Я не хочу обещать того, чего ты не можешь обещать)
|
| Díky, ale za mě ne
| Спасибо, но не для меня
|
| Říkám díky, ale ne
| Я говорю спасибо, но нет
|
| Jak to říkám, tak to cítím | Как я это говорю, я чувствую это |