| Nie wiem nic na pewno
| я ничего не знаю точно
|
| Miałam być na serio
| Я должен был быть настоящим
|
| Jesteś jak pełnia
| Ты как полная луна
|
| Jesteś jak pełnia
| Ты как полная луна
|
| Jestem na fali mimo przepowiedni
| Я в ударе, несмотря на пророчество
|
| Po nowej damie znowu badam sejfy
| После новой дамы я снова проверяю сейфы
|
| Pamiętam czasy jak byliśmy pewni, jak byliśmy wierni sobie nieśmiertelni
| Я помню времена, когда мы были уверены, как верно, что мы бессмертны
|
| Wszyscy moi wrogowie zapadli w sen
| Все мои враги уснули
|
| Wszystkie moje byłe chcą dorwać mnie
| Все мои бывшие хотят заполучить меня
|
| Nowe plotki skacze przez nie jak przez płotki
| Новые слухи перепрыгивают через них, как через препятствия
|
| Top modelka mówi mi, że jestem słodki
| Топ-модель говорит мне, что я милый
|
| I pyta mnie o jakiś Friendzone, ja nawet nie wiem co to jest yoł
| И он спрашивает меня о какой-то френдзоне, я даже не знаю, что такое йол
|
| Chodź pokaże Ci piekło pokaże Ci Fake Love
| Давай, покажи, черт возьми, покажи свою фальшивую любовь
|
| Nie wiem nic na pewno, pewno nie wiem nic
| Я ничего точно не знаю, я точно ничего не знаю
|
| Miałaś być na serio został tylko błysk
| Ты должен был быть настоящим, осталась только вспышка
|
| Jesteś jak pełnia, bo nie dajesz śnić
| Ты как полная луна, потому что не даешь мечтать
|
| Jesteś jak pełnia, bo nie dajesz śnić
| Ты как полная луна, потому что не даешь мечтать
|
| Nie wiem nic na pewno, pewno nie wiem nic
| Я ничего точно не знаю, я точно ничего не знаю
|
| Miałaś być tu ze mną został tylko błysk
| Ты должен был быть здесь со мной, осталась только вспышка
|
| Jesteś jak pełnia, bo nie dajesz śnić
| Ты как полная луна, потому что не даешь мечтать
|
| Żyliśmy do pełna dziś nie mamy nic
| Мы жили на полную, сегодня у нас ничего нет
|
| Powiedz co czujesz, gdy siedzisz znów sam
| Скажи, что ты чувствуешь, когда снова сидишь один
|
| W pustym hotelu, gdzie świeci pięć gwiazd
| В пустом отеле, где сияют пять звезд
|
| I nawet jak ujrzy ich tysiąc i tak nie zagoisz tych ran
| И даже если их увидит тысяча, ты не залечишь эти раны
|
| Mogłam tu da Ciebie nawet sięgać dna
| Я мог бы даже довести тебя до дна здесь
|
| Robić rzeczy, których nie widziałeś w snach
| Делайте то, чего вы не видели во сне
|
| Zrezygnować z siebie, żeby dać Ci czas
| Откажитесь от себя, чтобы дать вам время
|
| Ty myślisz znów o mnie ja nie dam Ci spać
| Ты снова думаешь обо мне, я не дам тебе спать
|
| Wiem, Wiem stoisz w blasku pełni
| Я знаю, я знаю, ты стоишь во всей красе
|
| Wiem, Wiem byliśmy nieśmiertelni
| Я знаю, я знаю, что мы были бессмертны
|
| Wiem, Wiem nie wyciągnąłeś lekcji
| Я знаю, я знаю, что ты не усвоил урок
|
| Może z następną się spełni
| Может быть, следующий сбудется
|
| Nie wiem nic na pewno, pewno nie wiem nic
| Я ничего точно не знаю, я точно ничего не знаю
|
| Miałaś być na serio został tylko błysk
| Ты должен был быть настоящим, осталась только вспышка
|
| Jesteś jak pełnia, bo nie dajesz śnić
| Ты как полная луна, потому что не даешь мечтать
|
| Jesteś jak pełnia, bo nie dajesz śnić
| Ты как полная луна, потому что не даешь мечтать
|
| Nie wiem nic na pewno, pewno nie wiem nic
| Я ничего точно не знаю, я точно ничего не знаю
|
| Miałaś być tu ze mną został tylko błysk
| Ты должен был быть здесь со мной, осталась только вспышка
|
| Jesteś jak pełnia, bo nie dajesz śnić
| Ты как полная луна, потому что не даешь мечтать
|
| Żyliśmy do pełna dziś nie mamy nic
| Мы жили на полную, сегодня у нас ничего нет
|
| Co noc, Co noc ty nie dajesz mi spać, znowu ślepnę od gwiazd
| Каждую ночь ты не даешь мне спать каждую ночь, я снова слеп от звезд
|
| Co noc, Co noc ty nie dajesz mi spać, znowu ślepnę od… gwiazd
| Каждую ночь ты не даешь мне уснуть, каждую ночь я снова слепну от… звезд
|
| Nie wiem nic na pewno, pewno nie wiem nic
| Я ничего точно не знаю, я точно ничего не знаю
|
| Miałaś być na serio został tylko błysk
| Ты должен был быть настоящим, осталась только вспышка
|
| Jesteś jak pełnia, bo nie dajesz śnić
| Ты как полная луна, потому что не даешь мечтать
|
| Jesteś jak pełnia, bo nie dajesz śnić
| Ты как полная луна, потому что не даешь мечтать
|
| Nie wiem nic na pewno, pewno nie wiem nic
| Я ничего точно не знаю, я точно ничего не знаю
|
| Miałaś być tu ze mną został tylko błysk
| Ты должен был быть здесь со мной, осталась только вспышка
|
| Jesteś jak pełnia, bo nie dajesz śnić
| Ты как полная луна, потому что не даешь мечтать
|
| Żyliśmy do pełna dziś nie mamy nic | Мы жили на полную, сегодня у нас ничего нет |