| Możesz pytać jak się mam
| Вы спросите, как я?
|
| Ale to co wtedy powiem nie
| Но что я говорю, то нет
|
| Przyniesie żadnych słów, które chcesz znać
| Принесет любые слова, которые вы хотите знать
|
| Podróż mnie rozgrzesza z win
| Путешествие освобождает меня от моих грехов
|
| Tam gdzie dotykam nieba
| Где я касаюсь неба
|
| Ty masz swoją metę
| У вас есть финишная черта
|
| Ja swój start
| я твой старт
|
| Jedno wiem — gdy chcę wszystkiemu wbrew, że po to są marzenia…
| Я знаю одно - когда я хочу пойти против всего, к чему снятся мечты...
|
| Pragnę przeżyć każdy dzień i do końca wyśnić noce
| Я хочу жить каждый день и мечтать о своих ночах до конца
|
| Mam tysiące własnych spraw, ale w oczach strach
| У меня тысячи своих дел, но в глазах страх
|
| Nagle w głowie alarm dzwoni, pędzi tłum, biegnę w drugą stronę, nie wchodź tu
| Вдруг в голове звенит будильник, толпа мчится, я бегу в другую сторону, не заходи сюда
|
| Ratuj siebie sam, wiem co robię, spójrz — to mój własny ogień
| Спасайся, я знаю, что делаю, смотри - это мой собственный огонь
|
| Mamy taką piękną twarz
| У нас такое красивое лицо
|
| Za woalem gęsto tkanym z kłamstw
| За завесой, густо сотканной из лжи
|
| Mam dosyć gładkich słów — nudzą mnie
| Я сыт по горло простыми словами - они меня утомили
|
| Jedno wiem — gdy chcę wszystkiemu wbrew, że po to są marzenia…
| Я знаю одно - когда я хочу пойти против всего, к чему снятся мечты...
|
| Pragnę przeżyć każdy dzień i do końca wyśnić noce
| Я хочу жить каждый день и мечтать о своих ночах до конца
|
| Mam tysiące własnych spraw, ale w oczach strach
| У меня тысячи своих дел, но в глазах страх
|
| Nagle w głowie alarm dzwoni, pędzi tłum, biegnę w drugą stronę, nie wchodź tu
| Вдруг в голове звенит будильник, толпа мчится, я бегу в другую сторону, не заходи сюда
|
| Ratuj siebie sam, wiem co robię, spójrz — to mój własny ogień
| Спасайся, я знаю, что делаю, смотри - это мой собственный огонь
|
| To ja sama płonę
| я горю сам
|
| To moje życie, ogłosiłam w nim EWAkuację
| Это моя жизнь, я объявил в ней выход в открытый космос
|
| I schodami w dół przyjaciół zbiegło stu
| И сто друзей сбежали по лестнице
|
| Pragnę przeżyć każdy dzień i do końca wyśnić noce
| Я хочу жить каждый день и мечтать о своих ночах до конца
|
| Mam tysiące własnych spraw, ale w oczach strach
| У меня тысячи своих дел, но в глазах страх
|
| Nagle w głowie alarm dzwoni, pędzi tłum, biegnę w drugą stronę, nie wchodź tu
| Вдруг в голове звенит будильник, толпа мчится, я бегу в другую сторону, не заходи сюда
|
| Ratuj siebie sam, wiem co robię, spójrz (wiem co robię)
| Спасайся, я знаю, что делаю, смотри (я знаю, что делаю)
|
| To mój pożar. | Это мой огонь. |
| To ja płonę, biegnij | Я в огне, беги |