Перевод текста песни Maj på Malö - Evert Taube

Maj på Malö - Evert Taube
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Maj på Malö, исполнителя - Evert Taube
Дата выпуска: 13.01.2022
Язык песни: Шведский

Maj på Malö

(оригинал)
Goddag, herr handelsman Flinck, min vän, jag kommer med storm ut till Flatön
igen!
Det blåser, nordvästen ger hals!" «Goddag, herr Rönnerdahl, välkommen ut!
Nordvästen bedarrar, han blåser snart slut
Men hör min bedårande vals!»
Maj på Malö, vackra Maj, dig vill alla böljor
smeka, när du kommer i din eka, och förtöjer den på svaj
Hoppar i land, smidig och grann, blåögd och brun med små, små fjun,
på ejderdun vilar du i mina drömmar, flicka från Malö Strömmar.
«Vem ror i brytande sjö hitåt?
En fröken, herr Flinck, kommer ensam i båt!
Det blåser, nordvästen ger hals!
Vem är den fröken?
Hon ror som en man.»
«Det är Maj på Malö så fager pch grann
Men hör min bedårande vals!»
Maj på Malö, vackra Maj, dig vill alla böljor
smeka, när du kommer i din eka, och förtöjer den på svaj
Hoppar i land, smidig och grann, blåögd och brun med små, små fjun,
på ejderdun vilar du i mina drömmar, flicka från Malö Strömmar."
Se, Maj på Malö, goddag mitt barn!
I svallande sjö sättas kärlekens garn
Det blåser, nordvästen ger hals!
Se här, min vän, har du posten — för jag minns när du skrev
Men hör min bedårande vals!" Maj på Malö, vackra Maj, dig vill alla böljor
smeka, när du kommer i din eka, och förtöjer den på svaj
Hoppar i land, smidig och grann, blåögd och brun med små, små fjun,
på ejderdun vilar du i mina drömmar, flicka från Malö Strömmar
Se här en skön Maj, nu är allting klart, hos handelsman Flinck går det undan
med fart
Det blåser, nordvästen ger hals!
En ost, två kilo, så fet och så rar, ansjovis, sardiner, en burk kaviar
Men hör min bedårande vals!
Maj på Malö, vackra Maj, dig vill alla böljor smeka, när du kommer i din eka,
och förtöjer den på svaj
Hoppar i land, smidig och grann, blåögd och brun med små, små fjun,
på ejderdun vilar du i mina drömmar, flicka från Malö Strömmar
(перевод)
Добрый день, мистер трейдер Флинк, друг мой, я вылетаю на Флэт-Айленд.
еще раз!
Ветрено, северо-запад уходит!» «Добрый день, мистер Рённердал, добро пожаловать!
Северо-запад манит, он скоро кончится
Но послушай мой очаровательный вальс!»
Май на Мало, прекрасный май, тебя хотят все волны
ласкать, когда ты приедешь к своему дубу и пришвартуешь его на качании
Выпрыгивает на берег, гибкая и стройная, голубоглазая и коричневая с маленькой, маленькой шерстью,
На гагачьем пуху ты отдыхаешь в моих снах, девочка из Малё Стреммар.
«Кто так гребет в бурлящем море?
Мисс, мистер Флинк, приплывает одна на лодке!
Ветрено, северо-запад уступает дорогу!
Кто эта мисс?
Она гребет, как мужчина.
«На Малё май, так что довольно круто
Но послушай мой очаровательный вальс!»
Май на Мало, прекрасный май, тебя хотят все волны
ласкать, когда ты приедешь к своему дубу и пришвартуешь его на качании
Выпрыгивает на берег, гибкая и стройная, голубоглазая и коричневая с маленькой, маленькой шерстью,
на гагачьем пуху ты отдыхаешь в моих снах, девочка из Малё-Стреммара».
Смотри, Мэй на Мало, доброе утро, дитя мое!
В бушующем озере завязывается пряжа любви
Ветрено, северо-запад уступает дорогу!
Послушайте, мой друг, есть ли у вас почта, потому что я помню, когда вы писали
Но послушай мой прелестный вальс!" Май на Мало, прекрасный май, тебя хотят все волны
ласкать, когда ты приедешь к своему дубу и пришвартуешь его на качании
Выпрыгивает на берег, гибкая и стройная, голубоглазая и коричневая с маленькой, маленькой шерстью,
на гагачьем пуху ты отдыхаешь в моих снах, девочка из Малё Стреммар
Вижу здесь прекрасный май, теперь все готово, с купцом Флинком уходит
со скоростью
Ветрено, северо-запад уступает дорогу!
Сыр, два килограмма, такой жирный и такой редкий, анчоусы, сардины, банка икры
Но послушай мой прелестный вальс!
Май на Мало, прекрасный май, все волны хотят тебя ласкать, когда ты подходишь к своему дубу,
и пришвартовывает его на волне
Выпрыгивает на берег, гибкая и стройная, голубоглазая и коричневая с маленькой, маленькой шерстью,
на гагачьем пуху ты отдыхаешь в моих снах, девочка из Малё Стреммар
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Rosa på bal 2022
Så skimrande var aldrig havet 2012
Inbjudan till Bohuslän 2012
Sjösala vals 2014
Vals i Furusund 2005
Min älskling 2011
Kom I Min Famn 2004
Fritiof I Arkadien 2010
Skärgårdsfrun 2015
Så länge skutan kan gå 2003
Flickan I Havanna 2009
Den glade bagar'n i San Remo 2022
Oxdragarsång 2014
Fritiof och lilla jag ft. Sven Arefeldts orkester 2006
Här är den sköna sommaren 2009
Brevet från Lillan ft. Sven Arefeldts orkester 2006
När jag var en ung caballero 2022
Fritiof Anderssons paradmarsch 2022
Kom I Min Famn (Sommarnatt)(Dröm Och Minns) 2005
Nocturne ft. Evert Taube, Thomas Jensen, Benedikte Johansen 2006